日本人对人的尊称是如何叫的?

如题所述

在日语中,对人的称呼非常的讲究。
1一般来说,对于一般关系的人,常在姓氏后面加さん(中文同音:桑),如果是王氏,就称王さん,相当于中文的小王。

2对于关系比较亲密的朋友,特别是少女之间,经常在名字后面加ちゃん(中文同音:酱),如果叫 王雪,就往往被叫做雪ちゃん。除了少女,对小孩子也常常采用这种叫法。但是男性之间几乎不用,如果是关系一般,就是第一种叫法;如果是关系较为亲密,就直接叫姓或名。

由于中文里,对人的称呼没有这么多讲究,所以中国人往往在这方面不是很注意,但日本人对于这方面非常敏感的,所以还是要注意!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-27
在日本,对人的尊称使用非常常见,并且有很多种形式。以下是一些常见的日本人的尊称:
1.桑(さん):一般用于和自己身份平级,比如同事、同学之间的称呼,姓氏+「さん」
2.様(さま):比「さん」更进一步表达尊重,一般用于上级对下级,或是服务业中商店对顾客的尊称,姓氏+「さま」
3.殿(どの):这个一般是用在公司里,对自己的上司,尤其是董事长的尊称。一般不用在非公司场所。
4.阁下(かくxia):一般用于对身份地位高的人的尊称,如阁下、陛下等。
5.先生(せんせい):对老师、教授、医生、律师以及技术达人等从事这类工作的人的敬称。
以上的尊称随着场合的不同,使用的对象也不同,所以在使用时一定要注意区分哦。
相似回答
大家正在搜