关于国外的现代诗

如题所述

关于国外的现代诗有《思绪之束》、《狄金森诗逊》和《黎明》等。

一、《思绪之束》。

原文节选:

我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。我想起建造的家——又被风刮走。

赏析:

1、《思绪之束》这首诗融合了卡尔·桑德堡作品的两种气质,既有婉约淡淡的忧伤,又保留了一些理性的思索。作品虽短,但思想的自由和不安,无奈和憧憬都跃然纸上。

2、诗行中写满沧桑,这与诗人的人生经历是分不开的。他的童年是在困苦中度过的,青年又经历了美西战争,在困苦面前他用眼泪诉说了心中的烦恼,表达了对自由的迫切的追求。

二、《狄金森诗逊》。

原文节选:

要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,一株苜蓿,一只蜂,再加上白日梦。

赏析:

1、这首诗歌以描写日常生活的普通事物为主,但内容深邃,别具一格。由于作者经常探讨有关死亡、爱情、自然、永恒、人的自我本质和宗教信仰等20世纪诗人关心的问题,因此作者对现代派诗歌影响甚大。

2、该诗富于睿智,新奇的比喻随手抛掷,旧字新用,自铸伟词。喜欢在诗中扮演不同角色,有时是新娘,有时是小男孩。

三、《黎明》。

原文节选:

在那里,我听见我的脚步,在这条街上响过。

赏析:

1、诗人通过“我”来写“我”与黎明的关系,以“我”对黎明的感情来讴歌黎明。

2、整首诗写得明丽潇洒,娓娓动听,反映了当时处于黑暗之中的民众,对于黎明,对于光明的一种渴望。艾青在《诗论》中,提出了“散文美”的问题,这在《诗论》中占有重要位置,表达自己所生活的时代——赋予诗以新的生机。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-03-30

关于国外的现代诗如下:

1. "I am not a poet, I am merely a typist." —— American poet Charles Bukowski

2. "I am the master of my fate, I am the captain of my soul." —— British poet William Ernest Henley

3. "I am not a painter, I am a poet." —— French poet Arthur Rimbaud

4. "I am the poet of the body and I am the poet of the soul." —— American poet Walt Whitman

5. "I am the poet of the poor, because I was poor when I loved." —— Chilean poet Pablo Neruda

6. "I am the poet of the women the same as the men." —— American poet Walt Whitman

7. "I am the poet of the earth, and I am the poet of the air." —— American poet Walt Whitman

8. "I am the poet of the slaves, and of the masters of slaves." —— American poet Walt Whitman

9. "I am the poet of the body and I am the poet of the soul." —— American poet Walt Whitman

10. "I am the poet of the city, and I am the poet of the country." —— American poet Walt Whitman

11. "I am the poet of the woman the same as the man." —— American poet Walt Whitman

12. "I am the poet of the young and the old." —— American poet Walt Whitman

13. "I am the poet of the good and the bad." —— American poet Walt Whitman

14. "I am the poet of the dark and the light." —— American poet Walt Whitman

15. "I am the poet of the body and I am the poet of the soul." —— American poet Walt Whitman

相似回答