《如梦令》拼音版如下:
昨(zuó)夜(yè)雨(yǔ)疏(shū)风(fēnɡ)骤(zhòu),
浓(nónɡ)睡(shuì)不(bù)消(xiāo)残(cán)酒(jiǔ)。
试(shì)问(wèn)卷(juǎn)帘(lián)人(rén),
却(què)道(dào)海(hǎi)棠(tánɡ)依(yī)旧(jiù)。
知(zhī)否(fǒu),知(zhī)否(fǒu),
应(yīnɡ)是(shì)绿(lǜ)肥(féi)红(hónɡ)瘦(shòu)。
《如梦令》译文及创作背景
译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:“庭园里海棠花现在怎么样了?”她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
这首《如梦令·昨夜雨疏风骤》是李清照的早期作品,根据陈祖美编的《李清照简明年表》,此词作于宋哲宗元符三年(1100年)前后。