真宗讳恒文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-20

1. 孔守正文言文全文翻译真宗即位以后的翻译

宋史孔守正传

【原文】

孔守正,开封浚仪人。宋初,补内殿直,兼领骁雄、吐浑指挥。从刘廷翰平蜀,还,迁骁雄副指挥使。开宝中,太祖征太原,守正隶何继筠麾下。会契丹遣兵来援晋阳,守正接战于石岭关,大败之,斩首万级,获其将王破得。时宋师之陷敌者数百人,守正以骑军驰之,尽夺以还。

太平兴国中,累迁日骑东西班指挥使。太宗亲征晋阳,守正分主城西洞屋,领步卒大呼先登,继与内侍蔡守恩等率骑兵力战,晋军遂溃。从征范阳,至金台驿,诏与刘仁蕴先趋岐沟关。时城未下,守正夜超垣,度鹿角,临机桥,以大军将至,说关使刘禹使降。禹解悬桥,守正遂入城,抚谕其军民,以城守属綦廷朗,而已赴行在。时契丹兵在涿州东,守正与傅潜率御前东西班分两阵驰击之,逐北二十余里,降其羽林兵数百人。继与高怀德、刘廷翰合兵追之至桑乾河,契丹自是不敢近塞。

一日,侍宴北苑,上入玄武门,守正大醉,与王荣论边功于驾前,忿争失仪,侍臣请以属吏,上弗许。翌日,俱诣殿廷请罪,上曰:“朕亦大醉,漫不复省。”遂释不问。俄命为定州行营副部署,受诏诣保州军开道,遇敌于曹河,与战数合,枭首三十余,获马五十匹,上闻而壮之。

真宗即位,复徙代州。咸平初,授昌化军节度观察留后。守正上言:“四任雁门,边亭久安,愿徙东北以自效。”会夏人入寇,改定州行营副都部署。四年,移彰德军留后,以风疾妨政,改安化军留后。景德初,复以不任职代。时议防秋北鄙,守正犹屡表请行。上闵之,不许。无何,卒,年六十六,赠泰宁军节度使。(《宋史·孔守正传》)

【参考译文】

孔守正,是开封浚仪人。北宋初年,补任内殿直,兼任骁雄、吐浑指挥。跟随刘廷翰平定蜀地,回来后,升迁为骁雄副指挥使。开宝年间,太祖征讨太原,孔守正归属于何继筠的部下。恰逢契丹派遣军队来支援晋阳,孔守正在石岭关迎战敌军,把他们打得打败,斩杀万余人,擒获他们的将领王破得。当时宋军有几百人陷入敌人包围中,孔守正带领骑兵飞驰进入敌军中,全部把他们抢了回来。

太平兴国年间,累功升迁日骑东西班指挥使。太宗亲自征伐晋阳,孔守正负责攻打城西洞屋,率领士兵呼喊着首先登上了城墙,接着和内侍蔡守恩等人率领骑兵极力奋战,晋阳的军队于是溃败。跟随太宗征伐范阳,到达金台驿,太宗下诏让他和刘仁蕴先赶奔歧沟关。当时城池还没有攻下来,孔守正在夜里越过城墙,度过鹿角,来到机桥,说朝廷大军即将到来,劝说守关将领刘禹,让他投降。刘禹解下悬桥,孔守正于是进入城内,安抚晓谕城中军民,把守城的任务交付綦廷朗,而自己赶赴太宗的行营。当时契丹的军队在涿州东面,孔守正和傅潜率领御前东西班军队分成两阵骑马攻击他们,追赶败军二十多里,降服羽林兵几百人。接着与高怀德、刘廷翰合兵追击敌军到达桑干河,契丹从此不敢靠近边塞。

一天,孔守正在北苑陪侍皇帝宴饮。皇上进入玄武门,孔守正喝得大醉,和王荣在皇上面前争论守边的功劳,愤怒相争而失去了常态。侍奉皇帝的廷臣请求把他们交给有关部门治罪,皇上没有答应。第二天,他们一起到朝堂上请罪,皇上说:“朕也喝醉了,记忆模糊不清想不起来(昨天的事了)。”于是宽宥他们不再追责。不久任命他为定州行营副部署,接受诏命到保州军开辟道路。在曹河遇上了敌人,与他们交战几个回合,杀了三十多人,缴获五十匹战马,皇上听到后十分赞许他的勇猛。

真宗即位后,他又调任代州。咸平初年,被授予昌化军节度观察留后。孔守正上疏说:“我四次担任雁门守将,边关长久安定,臣愿意调到东北来为国效力。”恰逢西夏人入侵边塞,他被改任为定州行营副都部署。咸平四年,孔守正调任彰德军留后,因为患风湿病妨碍处理政务,改任安化军留后。景德初年又因(身患疾病)不能胜任职位(而被替换)。当时朝中议论防守秋北的边境,孔守正还多次上表请求前往。皇上体恤他(的身体),没有答应。没过多久,他就去世了,时年六十六岁,朝廷追赠他泰宁军节度使。

2. 孔守正文言文全文翻译真宗即位以后的翻译

宋史孔守正传【原文】孔守正,开封浚仪人。

宋初,补内殿直,兼领骁雄、吐浑指挥。从刘廷翰平蜀,还,迁骁雄副指挥使。

开宝中,太祖征太原,守正隶何继筠麾下。会契丹遣兵来援晋阳,守正接战于石岭关,大败之,斩首万级,获其将王破得。

时宋师之陷敌者数百人,守正以骑军驰之,尽夺以还。太平兴国中,累迁日骑东西班指挥使。

太宗亲征晋阳,守正分主城西洞屋,领步卒大呼先登,继与内侍蔡守恩等率骑兵力战,晋军遂溃。从征范阳,至金台驿,诏与刘仁蕴先趋岐沟关。

时城未下,守正夜超垣,度鹿角,临机桥,以大军将至,说关使刘禹使降。禹解悬桥,守正遂入城,抚谕其军民,以城守属綦廷朗,而已赴行在。

时契丹兵在涿州东,守正与傅潜率御前东西班分两阵驰击之,逐北二十余里,降其羽林兵数百人。继与高怀德、刘廷翰合兵追之至桑乾河,契丹自是不敢近塞。

一日,侍宴北苑,上入玄武门,守正大醉,与王荣论边功于驾前,忿争失仪,侍臣请以属吏,上弗许。翌日,俱诣殿廷请罪,上曰:“朕亦大醉,漫不复省。”

遂释不问。俄命为定州行营副部署,受诏诣保州军开道,遇敌于曹河,与战数合,枭首三十余,获马五十匹,上闻而壮之。

真宗即位,复徙代州。咸平初,授昌化军节度观察留后。

守正上言:“四任雁门,边亭久安,愿徙东北以自效。”会夏人入寇,改定州行营副都部署。

四年,移彰德军留后,以风疾妨政,改安化军留后。景德初,复以不任职代。

时议防秋北鄙,守正犹屡表请行。上闵之,不许。

无何,卒,年六十六,赠泰宁军节度使。(《宋史·孔守正传》)【参考译文】孔守正,是开封浚仪人。

北宋初年,补任内殿直,兼任骁雄、吐浑指挥。跟随刘廷翰平定蜀地,回来后,升迁为骁雄副指挥使。

开宝年间,太祖征讨太原,孔守正归属于何继筠的部下。恰逢契丹派遣军队来支援晋阳,孔守正在石岭关迎战敌军,把他们打得打败,斩杀万余人,擒获他们的将领王破得。

当时宋军有几百人陷入敌人包围中,孔守正带领骑兵飞驰进入敌军中,全部把他们抢了回来。太平兴国年间,累功升迁日骑东西班指挥使。

太宗亲自征伐晋阳,孔守正负责攻打城西洞屋,率领士兵呼喊着首先登上了城墙,接着和内侍蔡守恩等人率领骑兵极力奋战,晋阳的军队于是溃败。跟随太宗征伐范阳,到达金台驿,太宗下诏让他和刘仁蕴先赶奔歧沟关。

当时城池还没有攻下来,孔守正在夜里越过城墙,度过鹿角,来到机桥,说朝廷大军即将到来,劝说守关将领刘禹,让他投降。刘禹解下悬桥,孔守正于是进入城内,安抚晓谕城中军民,把守城的任务交付綦廷朗,而自己赶赴太宗的行营。

当时契丹的军队在涿州东面,孔守正和傅潜率领御前东西班军队分成两阵骑马攻击他们,追赶败军二十多里,降服羽林兵几百人。接着与高怀德、刘廷翰合兵追击敌军到达桑干河,契丹从此不敢靠近边塞。

一天,孔守正在北苑陪侍皇帝宴饮。皇上进入玄武门,孔守正喝得大醉,和王荣在皇上面前争论守边的功劳,愤怒相争而失去了常态。

侍奉皇帝的廷臣请求把他们交给有关部门治罪,皇上没有答应。第二天,他们一起到朝堂上请罪,皇上说:“朕也喝醉了,记忆模糊不清想不起来(昨天的事了)。”

于是宽宥他们不再追责。不久任命他为定州行营副部署,接受诏命到保州军开辟道路。

在曹河遇上了敌人,与他们交战几个回合,杀了三十多人,缴获五十匹战马,皇上听到后十分赞许他的勇猛。真宗即位后,他又调任代州。

咸平初年,被授予昌化军节度观察留后。孔守正上疏说:“我四次担任雁门守将,边关长久安定,臣愿意调到东北来为国效力。”

恰逢西夏人入侵边塞,他被改任为定州行营副都部署。咸平四年,孔守正调任彰德军留后,因为患风湿病妨碍处理政务,改任安化军留后。

景德初年又因(身患疾病)不能胜任职位(而被替换)。当时朝中议论防守秋北的边境,孔守正还多次上表请求前往。

皇上体恤他(的身体),没有答应。没过多久,他就去世了,时年六十六岁,朝廷追赠他泰宁军节度使。

3. 求一篇关于“恒”的文言文

“恒”意,古至今意译无数。孟子·告子下》“人恒过”之说乃常。旷野之中,五岳之位恒山亦也。且有人长谈“恒”持久之意,且无争论,愚以为“持之以恒”乃佳意,从文论此。

清,曾国藩有话:“若能从此三事上下一番苦功,进之以猛,持之以恒,不过一二年,自尔精进而不觉。"抉一事而为,时久便精进。功业存其大其小,事绝无天成。或有一步登天之法,却未见其路。着事者岁未有果,然十载之功却小觑不得。古之移山者,恒诚感天。今存恒成者,不计其数。

今且为恒诚之心,莫无登天之想。在基污人,还夕时不久长,如无贪恋其念,既定方能作夫子之大成。

恒诚就乃成其城。

实在编不下去了·····

4. 古文翻译 鲁宗道不欺君

鲁 宗 道

宋鲁宗道为谕德日,真宗尝有所召,使者及门,宗道不在,移时乃自仁和肆饮归。中使先入与约,曰:“上怪公来迟,当托何事以对?”宗道曰:“但以实告。”曰:“然则当得罪。”宗道曰:“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪。”中使去,遂以其言对,真宗奇之,谓为真实可大用。

【译文】北宋大臣鲁宗道在任谕德官的那天,真宗曾有事要召他入宫,便派使者去宗道府中传旨,可宗道偏不在家。过了好一会儿,宗道才从仁和肆酒店饮酒而回。使者便和宗道商议,说:“圣上要责怪您迟迟不来,该以何答复?”宗道说:“只以实情禀告。”使者说:“那可就要获罪了啊。”宗道说:“喝酒这是人之常情,但若蒙骗君主这才是做臣子的大罪。”使者回宫后具实相告,真宗感到宗道是个奇才,认为他忠实可靠,可委以重用。

5. 学贵有恒文言文全文翻译

译文:

勤勉没有别的方法,在于有恒心(持之不懈)而已。好马虽然善于奔走,却气力疲乏衰竭,中途就会止步。劣马缓慢行走、不间断,反而先到。因此要办一件事,学习一种技艺,真能精进不停,必然有成功的一天,(关键)在于善于运用精力罢了。现在有的人有志向学习,已然发奋学习,不分白天黑夜,几十天后,懈怠的心情渐渐生起,最后荒废了学业。孔子说“过于性急反而不能达到目的。”孟子说“前进太猛的人后退也会快”,说的就是这个道理。

有个种树的人,树的枝叶茂密、果实繁盛,别人赶不上他。有人问他种树的经验,便说:“我没有什么巧妙的方法,只是识别物性,辨别适合的土壤,培土施肥有规律,灌溉浇水按照适合的时间罢了。一般的人在刚种下树苗时,总是早晚仔细察看,我听其自然,好像不在意。种植果树已经很长时间,他人早已厌倦、淡忘,我却更加勤快了。”

宋国有个担心禾苗长得慢、就一颗颗拔起一点的人,疲倦地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了。”他儿子急忙跑到田里看,禾苗却枯死了。

考察这两件事,就知道学习知识、钻研学问的道理了。树立志向如果坚定,对待事物如果专一,

必然不在于只有一天的增益和进步、自己夸耀功劳和成效。以百里路为目的地,急速行走九十里就停止,不能说已经到达。事业谋求有所补益,功夫重在有所成效,做学问的人要深思啊。

6. 恒荣勤学 文言文翻译

桓荣早年遭遇社会动乱,与同族的桓元卿同处饥渴困境之中,但桓荣却不停地读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“你只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿遗憾地说道:“我像一个农民一样目光短浅,怎么会料到学习的好处能像这样啊!”

扩展资料:

作者简介:

桓荣(生卒年不详),字春卿。沛郡龙亢县(今安徽省怀远县龙亢镇)人。东汉初年名儒、大臣。

桓荣少时赴长安求学,拜博士朱普为师,他刻苦自励,十五年不回家乡,终成学业。六十多岁时方为光武帝刘秀所赏识,被任命为议郎,入宫教授太子刘庄(汉明帝),后被授任为博士。

建武二十八年(53年),桓荣升任太子少傅。建武三十年(55年),被授为太常。明帝刘庄即位后,尊桓荣以师礼,甚见亲重。永平二年(59年),三雍建成,明帝拜桓荣为五更,不久后受封关内侯。

桓荣在八十多岁时去世,明帝亲自为其送葬,赐冢茔于首阳山之南。

相似回答