《中秋帖》的文字难以释读,没有传达出内容。所以说可以欣赏字,但没有具体含义。
现代关于此帖的还有如下两种说法:
一说:此帖应是临摹自王献之《十二月帖》。在南宋曹之格摹刻的《宝晋斋法帖》中,有王献之《十二月帖》的两个本子,其中第一件较为完整,其文为“十二月割至不 中秋不复不得相 未复还 恸理为即甚 省如何 然胜人何庆等大军”。
可以发现这个较为完整的《十二月帖》与《中秋帖》文辞多同,只是《中秋帖》略去“十二月割至不”“未复”“恸理”诸字。
而且,这《十二月帖》也是文意不通的,据董其昌考证此帖与《庆至帖》原为一帖,后来被割裂,因此文字难以句读释读。
二说:“中秋帖”是伪造的,因为文字无法释读,谁都读不通,包括专家也一致认为是米芾造的假,是他节临“十二月割帖”,是他不管文意地“割”着临,于是就变成了“中秋帖”。不论哪种说法为真,我们就单纯地赏字、临摹行笔技巧即可,不要纠结于解读含义了。
扩展资料:
从书法艺术方面来看,《中秋帖》有一大成就,即“一笔书”。
字与字之间连多断少,相连的字能多至4个,而且字与字间的相连也极为顺畅,方式也颇多:有的通过牵丝相连,如“不复不得”四字;有的是将上下两字的笔画重叠为一体,如“如何”二字;还有的是将上下两字本来相离的笔画写成相接,如“即甚”二字。
米芾在《书史》中评价《十二月帖》:“此帖运笔如火箸画灰,连属无端,如不经意,所谓一笔书,天下子敬第一帖也”,这种“一笔书”特征也清晰的体现在《中秋帖》中。
《中秋帖》的文字难以释读,没有传达出内容。所以说可以欣赏字,但没有具体含义。
现代关于此帖的还有如下两种说法:
一说:此帖应是临摹自王献之《十二月帖》。在南宋曹之格摹刻的《宝晋斋法帖》中,有王献之《十二月帖》的两个本子,其中第一件较为完整,其文为“十二月割至不 中秋不复不得相 未复还 恸理为即甚 省如何 然胜人何庆等大军”。
可以发现这个较为完整的《十二月帖》与《中秋帖》文辞多同,只是《中秋帖》略去“十二月割至不”“未复”“恸理”诸字。
而且,这《十二月帖》也是文意不通的,据董其昌考证此帖与《庆至帖》原为一帖,后来被割裂,因此文字难以句读释读。
二说:“中秋帖”是伪造的,因为文字无法释读,谁都读不通,包括专家也一致认为是米芾造的假,是他节临“十二月割帖”,是他不管文意地“割”着临,于是就变成了“中秋帖”。不论哪种说法为真,我们就单纯地赏字、临摹行笔技巧即可,不要纠结于解读含义了。
扩展资料:
从书法艺术方面来看,《中秋帖》有一大成就,即“一笔书”。
字与字之间连多断少,相连的字能多至4个,而且字与字间的相连也极为顺畅,方式也颇多:有的通过牵丝相连,如“不复不得”四字;有的是将上下两字的笔画重叠为一体,如“如何”二字;还有的是将上下两字本来相离的笔画写成相接,如“即甚”二字。
米芾在《书史》中评价《十二月帖》:“此帖运笔如火箸画灰,连属无端,如不经意,所谓一笔书,天下子敬第一帖也”,这种“一笔书”特征也清晰的体现在《中秋帖》中。
本回答被网友采纳