如下图:
新年新气象:新的一年里事物呈现出新的态势。
注释:
气象:事物的情况、态势。
扩展资料
繁简差异
繁体中文和简体中文除了汉字字形本身的差异外,还存在词汇的差异。例如简体中文中多用的“圆珠笔”,在繁体中文中称“原子笔”,简体中文里的“斯大林”在繁体中文里被称为“史达林”,简体中文里的“朝鲜”(此处指朝鲜民主主义人民共和国,亦称北朝鲜)在繁体中文里被称为“北韩”,简体中文里的“悉尼”在繁体中文里被称为“雪梨”等。
由于有这种差异,“繁体用语”这种说法随之产生。不过其实这并非繁简中文本身的差异,而主要是由于使用两者的人群,尤其是中国大陆和台湾在20世纪中叶由于政治原因分隔后交流较少,造成了用词习惯的差异。
这种现象在1980年代以来由于科技术语的不同而更加明显。而且,在同样使用繁体中文的台湾、香港等地也存在一些用词习惯的不同。因此,有人指出正确的说法应为“台湾用语”、“香港用语”等,而非“繁体用语”。
参考资料:百度百科—繁体字
如上图:“新学期新气象”的繁体字为“新学期新气象”。
读音:[xīn xué qī xīn qì xiàng ]
释义:新的一年里事物呈现出新的态势。
“新学期新气象”相关名言:
培育英才,建教育大业;与时俱进,创示范名校。
祝福你,新学期,进步多多,收获多多!
重言教、重身教、严以律己;学知识、学品德、宽以待人。
诚信严谨继往开来,求实创新再创辉煌!
加强素质教育 为科技兴国培养更多优秀人才!
多点文明,多点创新,让校园更美好。
新学期、新目标、新发展
要想成绩好,动手又动脑,要想环境美,大家齐创造。
重德重才,潜心造就新一代;重教重学,全面培育栋梁才。
让每个孩子都走向成功!
园丁遍栽桃李树,学子尽作栋梁才。
实践新课程,创造新教育。
新学期新气象
为避免再次遇到类似问题,给大家一个转换器http://www.aies.cn/