错了。原因:返景的景在诗中的读音应该为yǐng,“景”:日光之影,古时同“影”。
一、原文
唐·王维《鹿柴》
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
二、译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
一、创作背景
天宝年间,王维在终南山下辋川册谷中购置了曾属宋之问的别墅,过着半官半隐的生活。他在与辋川别墅与朋友裴迪唱和,咏当地景物,并自辑其五绝二十首,题名为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
二、赏析
诗的前半部分,“空山不见人,但闻人语响。”“空”字突显了山的清静,“但闻人语响”,通过听觉感官的感受,衬托出山林的幽深,在视觉上是“不见人”,在听觉上是“闻人语”,将人的感受与情境结合,人与自然融合为一体。
诗的后半部分,“返景入深林,复照青苔上。”写的是诗人返回到深山树林之中,看到夕阳照在青苔上,初看与前半部分矛盾,诗人由于身处空山深处,造成视野狭小,无法看见行人,只能听到人声。而后面却又写返回山中,给人感觉前后境界不一。
参考资料来源:百度百科-鹿柴
参考资料来源:百度百科-王维
不是我想要的答案
本回答被网友采纳