全文翻译如下:在临皋亭的下方,不到几十步的距离,便是大江了,大江的水一半是峨眉山上流下的雪水,我的饮用水,沐浴用水都是从这里挑取的,为什么一定要回到家乡啊。江河山峰风物明月本来都是没有固定的主人的,心情恬静闲暇的就是它的主人了。我问子丰的新住宅园林池榭,与临皋亭这里的风景比起来那个更加美丽呢?黄州斗入江中石室如丹。
曹操战败之处是赤壁。有人说:“不是这里”。当时,曹操战败兵退华容道,道路多是泥泞难行。曹操让老弱伤病者先走,步行走过这里。曹操说:“刘备聪明过人但谋事不足,华容道两旁都是芦苇,如果让人在此放火,那么我们将没有活下来的人了。”现在赤壁西侧对岸,就是华容镇,大概就是这里了。但是岳州也有华容县,最终不知哪个才是真华容道。
今日李委秀才前来向我辞别,因此用小船装载美酒欢饮在赤壁之下,李委擅长吹笛,喝酒喝得开心吹奏了数曲,大风四起,浮云涌动,大鱼跳出了水面,栖息在山上的水鸟也受到惊吓飞了起来,因此想起火烧赤壁的故事就像昨天发生的一样。
正逢范子丰兄弟二人来向我求取书字,于是把此事写下来给他们。
有关古诗:【与范子丰六首(之一)】
伏审子丰南宫殊健,庆抃可量.即日想已唱第,必在高等.期集之暇,起居
佳胜.某更五七日氵斥汴.愈远左右,临书怅然.惟祈慎重,别膺亨宠.
【与范子丰六首(之二)】
小事拜闻,欲乞东南一郡.闻四明明年四月成资,尚未除人,托为问看,回
书一报.前所托殊不蒙留意,恐非久,东南遂请,逾难望矣.无乃求备之过乎?
然亦慎不可泛爱轻取也.人还,且略示谕.
【与范子丰六首(之三)】
近专人奉状,达否?即日起居何如,贵眷各安,局事渐清简否?某幸无恙.
水旱相继,流亡盗贼并起,决口未塞,河水日增,劳苦纷纷,何时定乎?近乞四
明,不知可得否?不尔,但得江淮间一小郡,皆所乐,更不敢有择也.子丰能为
一言于诸公间乎?试留意.人还,仍乞一报,幸甚.奉见无期,惟万万以时自重.
作者简介:苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。