这句话用日语怎么说?哎?回老家?!我好像说过我现在在出差吧?因为现在和家人住在一起,和其他人合租住

这句话用日语怎么说?哎?回老家?!我好像说过我现在在出差吧?因为现在和家人住在一起,和其他人合租住不开吧?所以才要搬家。

我根据你想要翻译的这些话的语气翻译成了口语形式的。
如果需要尊敬语です或ます的形式的话,我在下面再发一下。

渣翻:

哎?回老家?!
え?帰省(きせい)って?
e ? ki sei tte ?

我好像说过我现在在出差吧?
いや、今(いま)出张中(しゅっちょうちゅう)って言ったはずだよね。
i ya , i ma syu ccho- chu- tte i tta ha zu da yo ne
音:伊呀,伊吗 修桥丘太 以他哈子搭要耐

因为现在和家人住在一起,和其他人合租住不开吧?
家族(かぞく)と一绪(いっしょ)に住(す)んでるからさ、シャアハウスじゃ狭(せま)くない?
ka zo ku to i ssho ni su n de ru ka ra sa , share house jya se ma ku na i ?
音:卡早哭套 伊校你森恩带路 搭卡拉撒 , share house 价赛吗哭那伊

所以才要搬家。
だから、引っ越(ひっこ)しするんだよ。
da ka ra , hi kko shi su ru n da
音:搭卡拉,he(英语“他”的发音)考西思轮搭要
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-04-14
哎?回老家?!我好像说过我现在在出差吧?因为现在和家人住在一起,和其他人合租住不开吧?所以才要搬家。
えっ?要不是?!私は気が言っていた私が今は出张のでしょう?だって、今家族と一绪に住む、他人と合宿に住んでいなかったわけではないでしょうか?だから引っ越す。
第2个回答  2016-04-14
え?実家に帰る?!确か今出张してるって言ったよね?家族と一绪に住んでるから同居は无理でしょう?だから引っ越すんだよ。

差不多就是这样,因为不知道说话人是男是女用的什么口吻也没语境所以这是我想象的角色说的话。

爱蓝色的梦那位网友是直接中文复制黏贴到翻译机上翻译的吧。。。那种东西翻译单词还行,翻译句子简直不能直视。。。
第3个回答  2016-04-14
え?実家に戻る?!いま出张中って言ったじゃない。家族と一绪に住んでるので、ほかの人とルームシェアできないよね。だから引越ししたいよ。
第4个回答  2016-04-14
可以上网看看的......
相似回答