浣溪沙山滴岚光水拍堤翻译

如题所述

《浣溪沙山滴岚光水拍堤》的原文如下,作者为元代的姜彧。

山滴岚光水拍堤,草香沙暖净无泥。只疑误入武林溪。

两岸桃花烘日出,四围高柳到天垂。一尊心事百年期。

翻译为:在山峰上的云岚出水滴在堤坝上,将山上云朵那鲜润洁净且不断飘浮的质感和动感极为形象地呈现了出来。那时作者的视线由远而近,拍岸

的河水以及岸边的春草与沙滩。草的绿色和他的香气扑鼻而来,已使一处远离尘嚣的山水胜境清晰地展示在了人们面前,欣喜若狂的错误的走进了杭州城。

那里的风光秀丽是在北方难以遇到的景色,河两岸的桃花盛开在阳光的照射下,围绕在河岸四周的柳树也垂如了树下的河水中,而这美丽的风景却又勾起了我心中那些无法释怀的心事,如此美景却不能忘记我是来此视察的任务,只能遗憾而又悄然离去。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答