投笔从戎文言文翻译及原文

如题所述

投笔从戎文言文翻译和原文如下:

一、原文

1、班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。

2、久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯。

二、翻译

1、班超,字仲升,是扶风平陵人,徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志,不拘小节,同时对父母孝顺,为人恭谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。在汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳。

2、由于家境贫穷,班超经常作为官府的雇佣文人以供养家庭。然而,他久劳苦,曾经辍业并投笔叹息:“大丈夫没有其他的志向和谋略,应当效仿傅介子、张骞在异域立功,以取得封侯,怎么能长久地从事笔砚之间呢?”

3、周围的人都嘲笑他。班超回答说:“你们这些年轻人哪里知道壮士的志向呢!”后来班超出使西域,终于立功并被封为侯。

文言文的相关知识如下:

1、文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。它包括了先秦时期的古代汉语、汉魏六朝时期的文言文以及唐宋元明清时期的古文。文言文的语法、词汇和书写方式都与现代汉语有很大的不同,其中最显著的特点是文言文使用单音节词,而且词的用法比较灵活。

2、可以随着语境的变化而变化。文言文的学习是了解中国古代文化和历史的重要途径。在学习文言文时,需要掌握一些基本的语法和词汇知识,同时要了解文言文的书写习惯和修辞手法。对于初学者来说,可以选择一些简单的文言文篇章进行阅读和理解。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答