00问答网
所有问题
with有 和,用两个意思,那什么时候翻译为和,什么时候翻译为用呢?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2010-12-30
和是用于:对等的事物,或用于人:
和…在一起
在…之中;进入…之中:
例句: mix blue with yellow
把蓝色与黄色混合在一起
与;和:
例句: to play golf with one's son
与儿子打高尔夫球
用后面常是“物”“工具”等。
用:
例句: to stir with a spoon
用匙搅拌
以:
例句: filled with air
充满空气的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/nDDDTTnIZ.html
其他回答
第1个回答 2010-12-30
当with后的成分与主语同为名词性成分时,翻译为和。
例如,I went to the park with Lily yesterday
译文:我昨天和Lily一起去了公园
当with后的名词与动词相关时,可翻译为用。
例如,He translete these words with this machine
译文:他用这部机器翻译这些单词。
第2个回答 2010-12-30
eg:I 'm playing with Mike.
我正在和麦克玩。
She killed him with a gun.
她用一把手枪杀了他。
总结规律:with+人称代词 译为 和
with+物品 译为 用
相似回答
大家正在搜
相关问题
请问在古文中,“以”可以翻译为“用”和“凭借”,但个人觉得这...
and翻译中文什么意思,一般在什么地方用?
of、to、for、with的用法和什么时候该用哪个。(有例...
习语翻译 什么情况下用异化和什么情况下用归化??什么时候异化...
文言翻译中,“以”字什么时候是“用”,什么时候是“凭借”?最...
英语翻译:两个名词连着什么时候直译,什么时候用of
in,with,use翻译成“用”的时候有什么区别(除了词性...