......贡献すると信じてる和....贡献するものと信じてる...为什么不说.....贡献するも

......贡献すると信じてる和....贡献するものと信じてる...为什么不说.....贡献するもの だ と信じてる呢?为什么不加da呢?

だ是です的简体形式,表示一句话说完了,而你这想说的是“贡献和信赖”,用了と来连接,所以是一句话而不是两个小分句。其次,若加了da句子意思变了,不是贡献和信赖而是信赖贡献这种行为。同样的例句比如:明日は晴れだと思う。だ后面接认为,相信,觉得等意志动词,前面则接被认为,相信,觉得的具体内容。所以看你自己是具体碰到了什么语境。追问

非常感谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-02
です/だ是断言助词,表示说话人的主观判断。と信じている是相信某件事物,而だと信じている是相信某样判断。
贡献すると信じてる 相信做贡献
贡献するものだと信じてる 相信这是一种贡献本回答被提问者采纳
相似回答