《水调歌头》(陈亮)原文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-25

水调歌头 陈亮 系列:离别诗大全 水调歌头    送章德茂大卿使虏    不见南师久,谩说北群空。    当场只手,毕竟还我万夫雄。    自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。    且复穹庐拜,会向篙街行。    尧之都,舜之壤,禹之封,    于中应有,一个半个耻臣戎。    万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通    胡运何须问,赫日自当中。 注释    谩,无理,轻视。北群空,谓没有良马,借喻没有良才。当场只手,犹言独当一面。篙(gao稿)街,汉时长安城内少数民族及外国使者居住之所。"尧之都"三句谓中原地区是尧舜禹传下来的神圣疆土。壤,土地。封,疆域。磅礴,指浩大的正气。赫,火赤貌。 赏析    此词为送孝宗淳熙十三年(1186)送章德茂使金作。这是一首通篇都洋溢着强烈民族自豪感和抱有必胜信心的诗词。不见南师久两句-长久不见南宋北伐,不要以为宋朝就没人(才)了。当场只手两句-称赞章德茂能独当一面,是个杰出的使节。自笑三句-以黄河之水不变东流方向来勉励章德茂为国争光。且复穹庐拜两句-现在姑且向金主低头,他们早晚会被宋朝消灭。稿街-长安城内,外国使者居住地。陈汤斩郅支单于,奏请:"悬头稿街蛮夷间,以示万里明犯强汉者,虽远必诛。"于中两句-其中一定会有以向异族称臣为羞耻的志士。万里一句-感叹金人占领地域的广阔。千古英灵-泛指古代缔造祖国,保卫祖国的英雄人物。

相似回答