《岳阳楼记》的全文翻译

如题所述

《岳阳楼记》的全文翻译如下:

翻译:

我先生游踪浩荡,至湖广,登岳阳楼而眺大江,锁吴会,山川之壮观,尽在其中矣!
楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。

登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。
然则夫人之所以登楼,又非此三愿也。何则?身世济济,不能逍遥于飞鸣之外,阅人无数,而不得一人真知己者,孤独憔悴,故来登临,以开怀快意耳!

岳阳楼之大观,令人心胸舒畅,此则为说到湖南,而岳阳楼宜在其首矣!

原文对照:

予观夫川之漫漫,水之澹澹,山加之舒博,而兵车甲胄,蔽空野、旌旗蔽日,鳞次栉比,声震天地。而予乃尤观其所以然,而寓目于逸群之士,游戏于荡波之间,是且庶几乎?!

先是自忻州趋会稽,登云台观止,凡百工聚,盖为一大观也。岳阳楼、吴楼之类,不过纸上谈兵耳。
近代嘉靖庚辰,有李次山者,闻名不过,而著《岳阳楼记》,文章不罔绝伦。予游湖广,登东洲之上,临大江之南,何灵秀之有?《岳阳楼记》尽矣!
楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。

登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。
然则夫人之所以登楼,又非此三愿也。何则?身世济济,不能逍遥于飞鸣之外,阅人无数,而不得一人真知己者,孤独憔悴,故来登临,以开怀快意耳!

岳阳楼之大观,令人心胸舒畅,此则为说到湖南,而岳阳楼宜在其首矣!

学习岳阳楼记的好处

1、文化传承:《岳阳楼记》是中国古代文学名篇之一,具有重要的历史和文化价值。通过学习,可以了解古代文学的发展演变、思想观念等,有助于传承中华文化。

2、语言表达能力提升:《岳阳楼记》是一篇优秀的散文,其辞藻华丽,修辞手法独特。通过学习,可以提高自己的语言表达能力,学习如何运用各种修辞手法,丰富写作技巧。

3、阅读理解能力提升:《岳阳楼记》在描述大自然景色、人物形象时运用了丰富的比喻和象征手法,涉及多个层面的意义。通过学习,可以培养对文本的深入理解和解读能力,提高阅读理解能力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答