李贺将进酒原文翻译

如题所述

李贺《将进酒》原文以及翻译,详细介绍如下:

一、李贺《将进酒》原文:

1、琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗屏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓。皓齿歌,细腰舞。

2、况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。

二、李贺《将进酒》翻译:

1、明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠。经过烹炮的马肉和雄雉拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。

2、罗帏之中,除了食品与酒的香气外,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚。轻歌软舞。宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了。

三、作品赏析:

1、这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。

2、作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻,精美名物,目不暇接。作者用密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答