窃闻蔽贤蒙显戮。久令君沈滞,吾独得润身,朝廷纵不见尤,亦惧明灵所谴。 如何翻译成现代汉语?

如题所述

我知道埋没人才是要被惩罚的。长期让你埋没在我身边,我却独自享受着(你对我的)益处,纵然不被朝廷怪罪,也害怕受到神灵的谴责。

先解释词语。

蔽贤:将贤才掩蔽起来。及故意埋没人才。

蒙:承受,受到。

显戮:严重的惩罚(这里不解释为杀戮)。

汉武帝曾在一道诏书里说:“进贤受上赏,蔽贤蒙显戮 。”意思是:进荐贤才的将受到上等的奖赏,蒙蔽压制贤才的将受到最大的惩罚。后成为一种社会规约。

个人经历

刘彻初封胶东王,七岁被立为皇太子,十六岁继承皇位。任内为加强中央集权,颁行推恩令,又制订左官律和附益法,严格禁止诸侯王参与政事。不拘一格录用人才,提拔有才能的士人为侍从,以备顾问。

裁抑丞相职权,依靠亲信和近臣参与决策,从而形成内朝(中朝)和外朝的政治体制。又设十三州刺史部,加强对郡国的控制。为解决财政困难,改革币制,禁止郡国铸钱,又实行盐铁官营、均输平准等制度。颁布算缗、告缗令,向商人征收重税。

建立正规的察举制度,令郡国举孝廉及秀才、贤良方正等。实行尊崇儒术的文化政策,设五经博士,在京师长安兴建太学,又令郡国皆立学官。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-22
窃闻蔽贤蒙显戮。久令君沈滞,吾独得润身,朝廷纵不见尤,亦惧明灵所谴。
我听说埋没贤人被杀戮。时间让你沉沦,我只得到滋润身体,朝廷即使不被指责,也害怕神灵所谴责。本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜