形容å¾é»çæè¯æï¼
1. ã解éãï¼å½¢å®¹ä¸çé»æï¼æ²¡æä¸ç¹å æãä¹å½¢å®¹å¯¹äºæ ä¸æ æç¥ã
2. ãåºèªãï¼æ¯æ³½ä¸ãæ¹é æ们çå¦ä¹ ãï¼âä¸è®ºæ¯è¿ç¾å¹´çåå¤ä»£çä¸å½å²ï¼å¨è®¸å¤å åçå¿ç®ä¸è¿æ¯æ¼é»ä¸å¢ãâ
3. ãè¯æ³ãï¼ä¸»è°å¼ï¼ä½è°è¯ãå®è¯ï¼å«è´¬ä¹
1. ã解éãï¼å½¢å®¹å¤©è²ææãä¹æ¯å»ç¤¾ä¼é»ææ··ä¹±ã
2. ãåºèªãï¼æ·åæ¿åãäºå»ææ¡æå¥ãå·äºåäºï¼âéèç æ天é»å°ï¼ä¸è®¤å¾è¿æ¡è·¯æ¯é£éï¼ç¦»å®¶æ¯è¿æ¯è¿ãâ
3. ã示ä¾ãï¼å 以象ç°å¨çï½ï¼ä½ è¥æå¼çªå说亮è¯ï¼è¿æ¯å ä¸äºåçºç²ã âé²è¿ ã两å°ä¹¦ãä¹
1. ã解éãï¼å½¢å®¹é»æ没æç¯å ã
2. ãåºèªãï¼ç«¯æ¨è»è¯ãç§å°æ²æèåãå «ï¼âåµï¼ä½ è¿ä¸ªæ¶ä¾¯ï¼èµ°ä»ä¹ï¼é»ç¯çç«çãâ
3. ã示ä¾ãï¼èäºï¼è¿æ¯æä¹åäºï¼ï½çæææ¾æ¥ã âèèãç¥æ³ã第äºå¹
1. ã解éãï¼å½¢å®¹å¤©é»å¾ä»ä¹ä¹çä¸è§ã
2. ãåºèªãï¼æ·å´æ¿æ©ã西游记ãç¬¬å «ååï¼âé£çå°äºå¬è¨ï¼ä¸æ¯è¾ç¬èµ·æ¥ï¼é»å¤©æ¸å°ï¼åæ¯çå¿ç人ï¼æç裤åå½è¡«åï¼å·¦ç©¿ä¹ç©¿ä¸ä¸ï¼å³å¥ä¹å¥ä¸ä¸ãâ
3. ãè¯æ³ãï¼è¿å¨å¼ï¼ä½è°è¯ãå®è¯ï¼å½¢å®¹å¤©é»å¾ä»ä¹ä¹çä¸è§
1. ã解éãï¼è°æ¼é»ä¸å¢ãåâé»å¤©æ¸å°âã
2. ãåºèªãï¼ã西æ¹äºé·天å°å 误æä¹è¶£ãï¼âå¼ æ¼å é»å¤©å¢¨å°ï¼å¿ä¸æ å¼ éï¼âä¸ç¥æ¯æç¼æ ï¼å«æå°æ¤ï¼ââ
3. ã示ä¾ãï¼ï½çï¼ä¸ä¸åºç¡è§ï¼è¿åºå»ä¸ä¸²è¥¿ä¸²çï¼ âå¨å è¹ãå±±æä¸ç¥å¿éäºã
形容很黑的成语有
黑灯瞎火 [hēi dēng xiā huǒ]:形容黑暗没有灯光。
黑咕隆咚[hēi gu lōng dōng]:形容没有光亮,漆黑一片。
暗无天日[àn wú tiān rì]:昏暗得看不到天上的日光。形容在反动势力统治下社会的黑暗。
漆黑一团[qī hēi yī tuán]:形容一片黑暗,没有一点光明。也形容对事情一无所知。
黑天摸地[hēi tiān mō dì]:形容天黑得什么也看不见。
昏天黑地[hūn tiān hēi dì]:形容天色昏暗。也比喻社会黑暗混乱。
不见天日[bù jiàn tiān rì]:比喻社会黑暗,见不到一点光明。
乌漆墨黑[wū qī mò hēi]:黑漆漆的。
面目黎黑[miàn mù lí hēi]:面貌黑黄色。形容憔悴的样子。
黑不溜秋[hēi bù liū qiū]:形容黑得很难看。
停电了,家里黑灯瞎火的。
他起床的时候天还黑咕隆咚的。
在暗无天日的旧社会,劳动人民过着牛马不如的生活。
突然火车轰隆隆坟驶入一个隧道,四周的一切都漆黑一团。
“黑天摸地”形容天黑得什么也看不见。
昏天黑地的一阵傻干,其实通行的距离,也不过千尺。
矿工们工作在伸手不见五指的岩穴里,长年不见天日。
这块木板,乌漆墨黑的。
几天没吃饭,他看起来面目黎黑。
常年高原艰苦的生活让他长得黑不溜秋。