1965年(四十年多前),美国有个叫"The Toys"的女声合唱团,神来之笔将巴赫小步舞曲《Lovers’Concerto》,中文名是《恋人协奏曲》,——几乎每个学钢琴的人都弹过的一首小品,改编成流行音乐,填上看来不怎么起眼的歌词,重新命名为“A Lover Concerto”---恋人协奏曲, 结果大受欢迎,成为当年排行榜的耀眼明珠,是流行歌坛的少见异数。 大部分古典音乐作品改编成通俗版是采取把节奏加快的方式,以符合现代人的节奏口味,Toys这首情歌却独具慧眼,将巴赫原作的快板三拍旋律拉开,改称灵魂乐曲的slow rock, 将它柔软化,抒情化,使巴赫的小步舞曲成为宜古宜今的动听曲子。 相传~ 安娜玛德莲娜是巴赫心爱的人。 巴赫的音乐多是属悲式~ 唯独这首,是巴赫为悦他的爱人而谱的唯一一首爱情旋律的小步舞曲,所以它还有个名字就是:安娜玛德莲娜。
恋人协奏曲Lover's Concerto
How gentle is the rain
雨多么温柔啊
That falls softly on the meadow
轻柔地落在草地上
Birds high up on the trees
鸟儿高高地在树上
Serenade the clouds with their melodies
给云朵儿唱着小夜曲
How gentle is the rain
雨多么温柔啊
That falls softly on the meadow
轻柔地落在草地上
Birds high up on the trees
鸟儿高高地在树上
Serenade the clouds with their melodies
给云朵儿唱着小夜曲
Oh See there beyond the hills
哦,看,在山的那边
The bright colors of the rainbow
彩虹灿烂的颜色
Some magic from above
上面的魔力
Made this day for us
让我们今天
Just to fall in love
正好相爱
You'll hold me in your arms
你拥我入怀
And say once again you'll love me
再说一遍你爱我
And that your love is true
你的爱是真心的
Everything will be just as wonderful
一切都将是多么奇妙
Now I belong to you
现在我属于你
From this day until forever
从今天一直到永远
Just love me tenderly
温柔地爱我
And I'll give to you every part of me
我将给你我的全部
Oh Don't ever make me cry
哦,你不要让我哭泣
Through long lonely nights without us
在没有我们的漫长而孤独的夜晚
Be always true to me
请真心地对我
Keep this day in your heart eternally
把今天永远地保存在你心中
You'll hold me in your arms
你拥我入怀
And say once again you'll love me
再说一遍你爱我
And that your love is true
你的爱是真心的
Everything will be just as wonderful
一切都将是多么奇妙
参考资料:http://baike.baidu.com/view/3145946.html