汉字对日本的影响20字

如题所述

作为世界上使用人数最多的文字,汉字对日本、朝鲜、韩国、越南、哈萨克斯坦等亚洲诸国产生了深远而重大的影响。
1. 汉字对日本文字的影响
日本民族虽拥有古老的文化,但其本族文字的创制却相当晚。长期以来,日本人民使用汉字作为传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”。大约五世纪初,日本出现了被称为“假名”的借用汉字的标音文字。到了八世纪,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,这为纯粹日语标音文字的基础。日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)完成的。他们俩人都曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁创造了日文“片假名”,后者采用汉字草体创造了日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用并未因此而废止。至今,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。
2. 汉字对朝鲜(韩国)文字的影响
朝鲜文字被称为谚文。它的创制和应用是古代朝鲜文化的一项重要成就。实际上,中古时期的朝鲜也像日本一样没有自己的文字,而是使用汉字。新罗统一后稍有改观,时人薛聪曾创造“吏读”,即用汉字表示朝鲜语的助词和助动词,辅助阅读汉文书籍。但由于言文各异,吏读并未普及。李朝初期,世宗在宫中设谚文局,命郑麟趾、成三问等人制定谚文。他们依据中国音韵,研究朝鲜语音,创造了14个母音字母和10个子音字母,并于公元1443年“训民正音”,公布使用。从此,朝鲜有了自己的文字。
3. 汉字对越南文字的影响
十世纪以前的越南曾是中国的郡县。秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。越南独立后,无论是上层人士的交往,还是学校教育以及文学作品的创作,均以汉字为工具。直至十三世纪,越南才有本国文字——字喃。字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制的表达越南语音的文字。十五世纪时,字喃通行全国,完全取代了汉字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答