骆统施粮救荒 翻译

如题所述

原文:时饥荒,乡里及远方客多有困乏,骆统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡居无子,见统甚哀之,数问其故。统曰:“士大夫糟糠不足,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与之,又告其母,母亦贤之,遂使分施。

翻译:当时闹饥荒,同乡以及远方来得客人很多都贫困少食,统因为这饮食减少了。他的姐姐仁慈友爱有德行,一个人住没有儿子,看见统这样,非常可怜他,多次问他原因。统说;百姓们连糟糠都吃不上,我又有什么心思一个人吃饱呢?姐姐说;如果真是这样,为什么不告诉我呢,却像这样使自己受苦呢?于是他自己就把自己的粮食分给他,再回去把这件事告诉自己的母亲,母亲也认为他的做法表现出他对贤明,于是就让他分发粮食。

参考资料:来自网上

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-03
LuoTong shi food JiuHuang
相似回答