6句话的古诗有哪些?

如题所述

1、游子吟

唐代:孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

2、杂曲歌辞·宜城歌

唐代:刘禹锡

野水绕空城,行尘起孤驿。

花台侧生树,石碣阳镌额。

靡靡度行人,温风吹宿麦。

译文:

野水围绕着我的家乡,行尘起孤驿。

花台侧边长出了树,石碣阳镌额。

没有浪费过行人,温暖的风吹小麦。

3、七步诗

两汉:曹植

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

译文:

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

4、子夜吴歌·春歌

唐代:李白

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文:

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

5、烈女操

唐代:孟郊

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞妇贵殉夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。

译文:

古老的梧桐树总是同生同长,彼此相守到枯老。

河中的鸳鸯绝不独生,成双成对厮守终身。

贞节妇女的美德,是嫁夫以死相随,舍弃自己的生命也理应如此。我的心静如古井里的水,风再大也掀不起任何波澜。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-31

1、唐·柳宗元《渔翁》

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长。

翻译:夜晚时分,渔翁将船停靠在西山停宿。清晨起来,取水烧竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。

2、唐·孟郊《游子吟》

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:慈爱的母亲手中拿着的线,正是即将离家的游子身上穿的衣服。在离别之前紧紧密密地缝补着,心里却在担心孩子迟迟不能回来。谁说小草的一丁点心意,可以报答得了太阳的光辉呢。

3、晋·陆机《东武吟行》

投迹短世间。高步长生闱。

濯发冒云冠。浣身被羽衣

饥从韩众餐。寒就佚女栖。

翻译:投身于短暂的人世间,大步向着长生的宫闱追求。清洗头发,戴上云冠帽。洗净身子披着羽毛衣。饥饿随从着仙人,冷了就靠在美女身边栖身。

4、 三国·曹植《七步诗》

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

翻译:锅里煮着的豆子是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底燃烧,豆子在锅里哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸为何如此急切想要将豆子煮了呢?

5、宋·苏轼《浣溪沙

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。

潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?

门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

翻译:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。

谁说人生不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-11

《游子吟》

《七步诗》

《浣溪沙》

《东武吟行》

《金陵酒肆留别》

《游子吟》【唐】孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。

译文:

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

注释:

⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《七步诗》【三国·魏·曹植】煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。

译文:

锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

注释:

⑴持:用来。

⑵羹:用肉或菜做成的糊状食物。

⑶漉:过滤。

⑷菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

⑹釜:锅。

⑺燃:燃烧

⑻泣:小声哭

⑼本:原本,本来。

⑽煎:煎熬,这里指迫害。

⑾何:何必。

《浣溪沙》【宋】苏轼 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

注释:

⑴蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

⑵浸:泡在水中。

⑶萧萧:形容雨声。

⑷子规:杜鹃,又叫杜宇、 布谷、子规、望帝、蜀鸟等。

⑸无再少:不能回到少年时代。

⑹白发:老年。

⑺唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。

《东武吟行》【魏晋 陆机】投迹短世间。高步长生闱。濯发冒云冠。浣身被羽衣。饥从韩众餐。寒就佚女栖。

译文:乐府楚调曲名。一说为齐弦歌讴吟之曲名。东武,齐地名。晋陆机﹑南朝宋鲍照﹑梁沈约等均有拟作。内容多咏叹人生短促,荣华易逝。参阅《乐府诗集·相和歌辞十六·楚调曲上》题解。

《金陵酒肆留别》【唐 李白】风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。

译文:风吹柳花满店香,吴地的女子压好了酒请客人品尝。金陵的年轻朋友们多来为我送行,送与被送的人都频频举杯尽觞。请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?

注释: 

⑴金陵:今江苏省南京市。  

⑵酒肆:酒店。 

⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。  

⑷压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。  

⑸尽觞:干杯。

本回答被网友采纳
第3个回答  2017-11-18
《游子吟》【唐】孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
《七步诗》【三国·魏·曹植】煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
《浣溪沙》【宋】苏轼 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
第4个回答  2021-08-29

唐·孟郊《游子吟》
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。本回答被网友采纳
相似回答