阿sir可以翻译为阿警察,阿警官,阿警长,阿先生,阿军长,阿军官,阿士官,阿士长,阿师长,阿师官吗?

如题所述

当然不可以!阿sⅰr意为长官。一般用于普通市民当面称呼警察、消防、海关、边防、入境、保安、城管、军人、惩教等男性职员或这些职业的职员对男上司称呼,而普通市民称呼这些职业的女职员或这些职业的职员称呼女上司应该叫madam。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-07
还以为景观和各种办法的话,可以相当完美
第2个回答  2020-05-07
回答:这是港式(中英混杂的)英语。sir(对陌生男性的尊称): 先生,长官; (中小学生对男性老师的称呼)先生,老师;(姓名后)爵士。例如:
Can I help you,sir?先生,我能为你做些什么?先生,愿为你效劳。
- Report to me, corporal! 下士,明天向我报告!
- Yes,sir!是,长官!
Good morning, sir!早上好,先生(老师)!
Thank you, Paul Sir!谢谢您,保罗爵士!本回答被网友采纳
第3个回答  2020-05-07
这种阿瑟应该就是长官的意思。
相似回答