求ミーミルの花日文中文罗马音歌词 b站上有翻译但是手机党不会复制

如题所述

【ミーミルの花】

恸哭に垂らされた 辺境の歌声を海に
Doukoku ni tarasareta henkyou no utagoe o umi ni
痛哭流涕 边境的歌声对着大海

ささめく色 尊名の崇拝対象
sasameku iro sonmei no suuhai taishou

悄悄述说着 崇拜对象的尊名

枯れ落ちた指先で掴む
kare ochita yubisaki de
tsukamu

用干枯的指尖紧紧抓住

美徳に酔う
bitoku ni yo u

沉醉到这美德里

HARLOT AND DOMESTIC SERVANT
THEY DECAY WITH HOWL OF PAIN
CALM AS, CUT MY THROAT...

共鸣の利害を 盲目の失意へと诱い
Kyoumei no rigai o moumoku no shitsu e to sasoi

共同的利害关系诱导至盲目失意

叹き合う程
nageki au hodo

无奈般叹息

终息と冷気でさえ手を合わす
shusoku to reiki de sae te wo awasu

用最后一口气在寒气中 把双手合拢

理性の泉に 锖び付く花が咲く
risei no izumi ni sabitsuku hana ga saku

理性之泉 盛开着腐朽的花朵

ヤドリギの巡礼者
yadorigi no junrei sha
槲寄生的巡礼参拜者

逆らい 抗い 祈り続けた
sakarai aragai inori tsuzuketa

反叛 抵抗 持续祈祷

萎れた花弁は お前の背に问う
shioreta hanabira wa omae no se ni tou

枯萎的花瓣 就在你身後质询

数え切れない伤を缝い合わせる
kazoe kirenai kizu o nuiawaseru jotouku ni sono
juukou o mukeru
缝合起数不清的伤口

常套句にその铳口を向ける
jotouku ni sono juukou o mukeru

将枪口指向那些陈腔滥调

雪原で心臓を止めて

setsugen de shinzou o tomete
就在这雪原上让心跳停止吧

无呼吸に耳を倾ける
mukokyuu ni mimi o katamukeru

屏住呼息侧耳倾听

迫害は何処へと?
hakugai wa doko e to?

一切迫害去向了何处?

THE
ALIAS AND ROAR...

秽れたその手で 包み込む世界は
kegareta sono te de tsutsumi komu sekai wa

用污秽双手 所包容的世界

ただ暧昧な雾が立ち込める灯火
tada aimai na kiri
ga tachikomeru tomoshibi
仅是飘渺着朦胧迷雾的灯火

少しの忧郁を含んだ花束は

sukoshi no yuutsu o fukunda hanataba wo
隐含淡淡忧郁的花束

今 生かされる意味を
ima
ikasareru imi o

现在 将被决定活下去的意义

吸い込む明日の粮に
suikomu ashita no
kate ni
全都吸食殆尽化为明日食粮

淀んだ泉に 剥がれた花が散る

yodonda izumi ni hagareta hana ga chiru
混浊的泉水里 剥落的花朵散落

ナキドリの选别と
nakidori no senbetsu
to

判别鸟鸣声和

偿い 赎い 缲り返した
tsugunai aganai
kurikaeshita
赎罪 救赎 不断的周而复始

差し出した视界は喉を伝わって
sashidashita shikai
wa nodo wo tsutawatte
呈现出来的视野传达延伸到了喉咙

别れは消えない 目盖を闭じれど
wakare
wa kienai mabuta wo tojire do
分别从未消失 闭上双眼

人の行方は 懐の中へ
hito no yukue wa
futokoro no naka de

人们所行的方向 是向着怀中而去
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答