这句西班牙语怎么翻译?

"A LO MEJOS DE DAS CUENTA KE LAS PERSONAS DESCONOCIDA DE DA UNA MANO CUANTO TE NECESITAS"

a lo menos 是或许的意思,
darse cuanta de 意思是"注意到,意识到"的意思,因为他给你说所以变了下位,变成了DAS CUANDA DE
dar una mano 帮忙的意思
desconocida 陌生人
连在一起就是:
或许你会意识到当你有需要的时候(即便是)陌生人也能帮你一把(给你提供帮助)
就是这个意思啦, 呵呵
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-08
这是让我们给你改病句呢吧?
这句话中有拼写错误和语法错误:
改为:
A lo mejor te das cuenta de que las personas desconocidas te dan una mano cuando lo necesitas.
意思是:或许你能明白即便陌生人也会在你需要的时候帮你一把。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-01-08
lo mejos 给你一个未知的账号,作用是当你需要的时候给你帮助。(KE)不知道是什么意思哦
希望能对 貌似是这样翻译的 字面上的意思
第3个回答  2014-01-08
阿MEJOS德国劳柯实现数名身份不明的关系赋予您需要一个手
第4个回答  2014-01-08
你提的问题……估计可以出给西语专业的用作改错题……
相似回答