苏轼的 浣溪沙原文 注音 (还要有声调)

如题所述

【浣溪沙】huan xi sha
su su yi jin luo zao hua ,cun nan xun bei xiang sao che
簌 簌 衣 巾 落 枣 花, 村 南 村 北 响 缫 车。
niu yi gu liu mai huang gua .jiu kun lu chang wei yu shui
牛 衣 古 柳 卖 黄 瓜。 酒 困 路 长 惟 欲 睡,
ri gao ren ke man si sha , qiao men shi wen ye ren jia .
日 高 人 渴 漫 思 茶,敲 门 试 问 野 人 家。

译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?

【浣溪沙】
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?
门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

译文:山脚下兰草嫩芽入小溪,
松林间小路清沙净无泥,
傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少?
门前流水还能执著奔向西!
不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-26
望采纳,Merci
【浣溪沙】huàn xī shā
sù sù yī jīn luò zǎo huā ,cūn nán cūn běi xiǎng sāo chē
簌 簌 衣 巾 落 枣 花, 村 南 村 北 响 缫 车。
niú yī gǔ liǔ mài huáng guā . jiǔ kùn lù cháng wéi yù shuì
牛 衣 古 柳 卖 黄 瓜。 酒 困 路 长 惟 欲 睡,
rì gāo rén kě màn sī chá , qiāo mén shì wèn yě rén jiā .
日 高 人 渴 漫 思 茶, 敲 门 试 问 野 人 家。

Traduction:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。
村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。
艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?

【浣溪沙】
yóu qí shuǐ qīng quán shì shì líng lán xī xī shuǐ xī líu
游 蕲 水 清 泉 寺,寺 临 兰 溪,溪 水 西 流。
sān xià lán yá duǎn jìn xī sōng jiàn shā lù jìng wú ní
山 下 兰 芽 短 浸 溪,松 间 沙 路 净 无 泥。
xiāo xiāo mù yǔ zǐ guī tí shuí dào rén shēng wú zài shào
萧 萧 暮 雨 子 规 啼。 谁 道 人 生 无 再 少?
mén qián liú shuǐ shàng néng xī xīu jiāng bái fà chàng huáng jī
门 前 流 水 尚 能 西!休 将 白 发 唱 黄 鸡。

Traduction:山脚下兰草嫩芽一小部分泡在水中,
   松林间小路清净无泥。
   傍晚细雨中布谷鸟时不时啼鸣叫着。
   谁说人老不能再回到少年时代?
   门前的流水还能执著地奔向西方呢!
   不必因为烦恼而抱怨年老,而过度感慨时光的流逝。