天å°é大任äºæ¯äººä¹å ¨æå¦ä¸ï¼
ååæ°ï¼âèåäºç亩ä¹ä¸ï¼å 说举äºççä¹é´ï¼è¶é¬²ä¸¾äºé±¼çä¹ä¸ï¼ç®¡å¤·å¾ä¸¾äºå£«ï¼ååæ举äºæµ·ï¼ç¾éå¥ä¸¾äºå¸ã æ 天å°é大任äºæ¯äººä¹ï¼å¿ å è¦å ¶å¿å¿ï¼å³å ¶ç骨ï¼é¥¿å ¶ä½è¤ï¼ç©ºä¹å ¶èº«ï¼è¡æä¹±å ¶æ为ï¼æ以å¨å¿å¿æ§ï¼æ¾çå ¶æä¸è½ã人æè¿ï¼ç¶åè½æ¹;å°äºå¿ï¼è¡¡äºèï¼èåä½;å¾äºè²ï¼åäºå£°ï¼èåå»ãå ¥åæ æ³å®¶æ士ï¼åºåæ æå½å¤æ£è ï¼å½æ亡ãç¶åç¥çäºå¿§æ£èæ»äºå®ä¹ä¹ãâ
天å°é大任äºæ¯äººä¹å ¨æéä¿ææçè¯æ
åå说ï¼âèä»ç°é´å³å¨ä¸èåç¨ï¼å 说ä»çå¢çå·¥ä½ä¸è¢«éæåºæ¥ï¼è¶é¬²è¢«ä¸¾èäºé±¼ççä¹°åä¹ä¸ï¼ç®¡ä»²è¢«ææäºå£«å µçä½ç½®ä¸ï¼ååæä»æµ·è¾¹è¢«ææï¼ç¾éå¥ä»å¸åºä¸è¢«éæãæ以ï¼ä¸å¤©å°è¦æé大使å½é临å°è¿æ ·ç人身ä¸ï¼ä¸å®è¦å 使ä»çæå¿åå°ç£¨ç»ï¼ä½¿ä»çç骨åå°å³ç´¯ï¼ä½¿ä»ç身ä½å¿é¥¥æ¨é¥¿ï¼ä½¿ä»å¤åç©·å°ä¹è¦ï¼åäºæ»æ¯ä¸è½é¡ºå©ãè¿æ ·æ¥éå¨ä»çå¿å¿ï¼åé§ä»çæ§æ ï¼å¢é¿ä»çæè½ã人æ»æ¯è¦ç»å¸¸ç¯é误ï¼ç¶åæè½æ¹æ£é误;ãå¿æ°éç»ï¼æ®ææèï¼ç¶åæè½å¥åèèµ·;æ¾é²å¨è¸è²ä¸ï¼è¡¨è¾¾å¨å£°é³ä¸ï¼ç¶åæè½è¢«äººäºè§£ãä¸ä¸ªå½å®¶ï¼å½å 没æå®æ³ç大è£åè¾ ä½ç贤士ï¼å½å¤æ²¡ææ对å½å®¶ç忧æ£ï¼å¾å¾å®¹æ亡å½ãç±æ¤å¯ä»¥ç¥éï¼å¿§æ£ä½¿äººçåï¼å®é¸äº«ä¹å´è¶³ä»¥ä½¿äººè´¥äº¡ãâ
天é大任äºæ¯äººä¹å¥åçåºå¤
天å°é大任äºæ¯äººä¹âåºèªãåå·ååä¸ãä¸çãçäºå¿§æ£ï¼æ»äºå®ä¹ããè¿å¥è¯çæææ¯ï¼ä¸å¤©å°è¦æé大使å½éè½å°æ人身ä¸ï¼ä¸å®è¦å 使ä»çæå¿åå°ç£¨ç»ã
éç¹è¯è¯çææ
ï¼1ï¼éèªãåå·ååä¸ãé¢ç®æ¯ä½è å ç¼çï¼ååï¼å§åï¼ååçå¦çï¼å ¼æ²»å墨ä¹å¦ãè¿éèéçé¨åï¼æççæ¬é¢ä¸ºãèåäºç亩ä¹ä¸ãã
ï¼2ï¼èï¼shnï¼åäºçï¼quÇnï¼äº©ä¹ä¸ï¼èæ¯ä»ç°éé´è¢«ä»»ç¨çãèåæ¥å¨åå±±èç°ï¼ä¸åå²æ¶ï¼è¢«å°§èµ·ç¨ï¼åæ¥ç»§æ¿å°§çå主ä¹ä½ãåï¼èµ·ï¼æ被任ç¨ãäºï¼ä»è¯ï¼ä»ãçï¼ç°é´æ°´æ²ï¼ç°ä¸çåæ²ã亩ï¼ç°åãâç亩âï¼æ³æç°éï¼ç°å°ãç°é´ãèï¼ä¼ 说ä¸çè¿å¤å¸çã
ï¼3ï¼å 说ï¼yuï¼ä¸¾äºççä¹é´ï¼å 说ä»çå¢ç泥水å ä¸è¢«ä¸¾ç¨èµ·æ¥çãå 说ï¼åæ人ï¼åå¨å 岩å°æ¹ä½æ³¥æ°´å ï¼ä¸ºäººçå¢ï¼æ®·çæ¦ä¸è®¿å¯»ä»ï¼ç¨ä»ä¸ºç¸ã举ï¼è¢«ä¸¾ç¨ï¼è¢«éæãççï¼çå¢æ¶å¨ä¸¤å夹çä¸é´æ¾åï¼ç¨æµæ£åï¼ä½¿å®åå®ãçï¼æåå¢ç¨ç夹æ¿ãçï¼æ£åç¨çæµã
ï¼4ï¼è¶é¬²ï¼gï¼ä¸¾äºé±¼çä¹ä¸ï¼è¶é¬²æ¯ä»åé±¼ççåè´©åä¸è¢«ä¸¾ç¨èµ·æ¥çãè¶é¬²ï¼åæè´¤è£ï¼èµ·åè´©åé±¼åçï¼å¨æçæä»ä¸¾èç»çº£ãåæ¥åè¾ ä½å¨æ¦çãäºï¼ä»è¯ï¼ä»ã
ï¼5ï¼ç®¡å¤·å¾ä¸¾äºå£«ï¼ç®¡å¤·å¾ä»ç±å®æéè·é被å½ç¨ã管仲ï¼å¤·å¾ï¼å为é½å½å ¬åçº çè£ï¼å ¬åå°ç½ï¼é½æ¡å ¬ï¼åå ¬åçº äºå¤ºç¾¤ä½ï¼çº 失败äºï¼ç®¡ä»²ä½ä¸ºç½ªäººè¢«æ¼è§£åå½ï¼é½æ¡å ¬ç¥éä»ææè½ï¼å³ç¨ä»ä¸ºç¸ã举äºå£«ï¼æä»ç±å®æé被éæ¾å¹¶å½ç¨ã士ï¼ç±å®ã举äºå£«ï¼æä»ç±å®æé被éæ¾å¹¶ä»»ç¨ã
ï¼6ï¼ååæ举äºæµ·ï¼ååææ¯ä»éå± ç海边被举ç¨è¿äºæå»·çãååæï¼æ¥ç§æ¶ææ¥å½äººï¼éå± æµ·æ»¨ï¼æ¥åºçç¥éä»ææè½ï¼ç¨ä»ä¸ºä»¤å°¹ã
ï¼7ï¼ç¾éå¥ä¸¾äºå¸ï¼ç¾éå¥ä»å¸äºé被举ç¨èç»ä¸ç¸ä½çãç¾éå¥ï¼æ¥ç§æ¶æèå½å¤§å¤«ï¼èç被ä¿åï¼ä»ç±æå ¥ç§¦ï¼åéå°æ¥ï¼åæ¥ç§¦ç©å ¬ç¨äºç¾ï¼gÇï¼é»è²å ¬ç¾ï¼ç¾ç®æä»èµåºæ¥ï¼ç¨ä¸ºå¤§å¤«ãå¸ï¼éå¸ï¼åä¹°åçå°æ¹ã
ï¼8ï¼é大任ï¼ä¸è¾¾é大责任ææ²»çå½å®¶ç责任ãéï¼ä¸è¾¾ãä»»ï¼è´£ä»»ï¼ä½¿å½ã
ï¼9ï¼äºæ¯äººä¹ï¼ï¼æé大责任ï¼ç»è¿æ ·ç人ãæ¯ï¼æ示代è¯ï¼è¿ãä¹ï¼ç¨å¨ååå¥æ«äºï¼è¡¨ç¤ºåé¡¿ä¸ä¸ï¼ååå¥å°è¦è§£éã
ï¼10ï¼å¿ å è¦å ¶å¿å¿ï¼ä¸å®è¦å 使ä»çå å¿çè¦ãè¦ï¼å½¢å®¹è¯ä½ä½¿å¨ç¨æ³ï¼ä½¿â¦â¦çè¦ã
ï¼11ï¼å³å ¶ç骨ï¼ä½¿ä»çç骨å³ç´¯ãå³ï¼ä½¿â¦â¦å³ç´¯ãå ¶ï¼ä»£è¯ï¼ä»çã
ï¼12ï¼é¥¿å ¶ä½è¤ï¼æææ¯ä½¿ä»ç»å饥饿ï¼ä»¥è´èè¤æ¶ç¦ã饿ï¼ä½¿å¨ç¨æ³ï¼ä½¿â¦â¦ç»å饥饿ï¼ä¹è¦ï¼ã
ï¼13ï¼ç©ºä¹å ¶èº«ï¼æææ¯ä½¿ä»åå°è´«å°ä¹è¦ã空ï¼ä½¿â¦â¦è´«ç©·ãä¹ï¼ç»ãæ¤æ让ä¸ä¸ªäººåè´«å°ä¹è¦ã空ä¹ï¼èµæºç¼ºä¹ï¼å³è´«å°ï¼ä½¿â¦â¦ä¸é¡ºã
天å°é大任äºæ¯äººä¹ç®åèµèµæ
å¨æç« å½ä¸ï¼ä½è éè¿è¿ä¸²çææ¯å¥å¼ï¼å举å¤ä»£æ°ä½å è´¤çäºè¿¹æ¥ä½è¯âçäºå¿§æ£âæ¯ç¤¾ä¼çæ®éç°è±¡ï¼æ¥çåå¼å§ç¨è¿è®²è¿°å¤ä»£å 贤们æ¯å¦ä½ç¨æ£ç¡®å§¿æåºå¯¹æ£é¾å¹¶æé¤æ£é¾ï¼æ¥å¾åºâçäºå¿§æ£,æ»äºå®ä¹âè¿ä¸ªç»è®ºã
ä½è ç®ä»
åå(çº¦å ¬å å372å¹´-å ¬å å289å¹´)ï¼åè½²ï¼ååè ï¼é¹å½(ä»å±±ä¸é¹åä¸å)人ãæå½æ¶æå²å¦å®¶ãææ³å®¶ãæè²å®¶ï¼æ¯ååä¹åãèåä¹åçå家å¦æ´¾ç代表人ç©ï¼ä¸åå并称"åå"ã
åå宣æ¬"ä»æ¿"ï¼ææ©æåº"æ°è´µåè½»"ææ³ï¼è¢«é©æå为å 秦å家继æ¿åå"éç»"ç人ç©ï¼å æ追å°ä¸º"äºå£"ã
ååçè¨è®ºèä½æ¶å½äºãååãä¸ä¹¦ãå ¶ä¸ãé±¼ææ欲ä¹ãããå¾éå¤å©ï¼å¤±é寡å©ããã寡人ä¹äºå½ä¹ãåãçäºå¿§æ£ï¼æ»äºå®ä¹ãçç¯ç¼å ¥ä¸å°å¦è¯ææç§ä¹¦ä¸ã
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
白话译文
舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被任用。
所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,用来使他的内心受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能力原来没有的才能。
一个人,常常发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(如果)一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。
这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。
扩展资料:
《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。
最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。
孟子作为孔子之后儒家学派最重要的代表人物,把孔子的“仁”发展为“仁政”的学说,提出“民贵君轻”的思想,主张国君实行“仁政”,要与民“同乐”。孟子的思想学说就是著作《孟子》。《孟子》记载了孟子的言行,是一部对话体著作。
其显著特点一是气势充沛,雄辩而色彩鲜明;二是善于以典型事例、比喻和寓言阐述事理。此文选自《孟子·告子下》。春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。这篇文章就是在这种背景下写的。
结构内容
全文分两部分。
第一部分(第1、2段):举例论证人才必须在艰苦的环境中造就的道理。(分两层)
第1层(舜发于……举于市):列举六位历史上著名的人物的事例,说明成就大业者都曾经过一番艰苦磨炼。
第2层(故天降……其所不能):论述人要担负重任,有所作为,成就大业,必须先在思想、生活和行为等方面经受一番艰苦的磨炼。
第二部分(第3、4段):论述人处于困境才能奋发,国无忧患则往往遭灭亡的道理。点明中心论点:生于忧患,死于安乐。(分三层)
第1层(人恒过……而后喻):从正面讲人必须经过挫折、困苦,才能长进和有所作为。
第2层(入则无……国恒亡):由个人推论到治理国家,进一步论证艰苦磨炼的必要性。
第3层(然后知……安乐也):点明中心论点——生于忧患,死于安乐。
孟子(前372一前289),名轲,战国中期邹国(今山东邹城)人,继孔子之后儒家最重要的思想家。孟子曾周游列国,推行他的“仁政”思想和“王道”主张,但由于当时诸侯国忙于战争兼并,其观点被认为是“迂阔”,几乎无人采纳。孟子晚年回邹国与弟子著书立说,作《孟子》7篇,共269章。《孟子》语言明白晓畅,又极富感情,具有磅礴的气势和强大的鼓动力量。
参考资料:百度百科-《生于忧患,死于安乐》
本回答被网友采纳