often to the Walker.百度翻译是For Chang Cheng, Walker often to.有道翻译是The walkers, often for a often to .
唉,是为者常成.行者常至.的翻译不是这句话的含义的翻译懂不?
请仔细看上面翻译的是字面意思还是引申意思再说。
哪百度翻译器翻译的吧?
嗯是啊和书上一样啊