管理的精髓:凡事有人负责,凡事有章可循,凡事有据可查,凡事有人监督。 如何翻译

如题所述

管理的精髓:凡事有人负责,凡事有章可循,凡事有据可查,凡事有人监督。
翻译成英文是:The essence of management: Everything is assigned to the specially-assigned person, Everything have rules to follow, Everything is well documented, Everything is supervised.

解释:
1、essence
英 ['es(ə)ns] 美 ['ɛsns]

n. 本质,实质;精华,精髓;香精
双语例句:
Others claim that Ireland's very essence is expressed through the language.
其他人声称爱尔兰最精髓的东西是通过语言表现出来的。
[其他] 复数:essences
2、management
英 ['mænɪdʒm(ə)nt] 美 ['mænɪdʒmənt]

n. 管理;管理人员;管理部门;操纵;经营手段
双语例句:
We need to get more women into top management
我们需要让更多的女性进入高层管理。
[其他] 复数:managements
3、everything
英 ['evrɪθɪŋ] 美 ['ɛvrɪ'θɪŋ]

pron. 每件事物;一切,一切事物
双语例句:
She says everything is going smoothly
她说一切进展顺利。
4、assigned to
被分配给;指派给;指定处理人
双语例句:
I was assigned to take over your position.
我被指派接任你的位置。
5、specially-assigned person
专人
双语例句:
There is the specially-assigned person's monitoring for dangerous or dealing with the mergency.
对危险性作业或抢险行动设专人监控;
6、have rules to follow
有章可循
双语例句:
The establishment of the school and the source of funding have rules to follow. A set of perfect education system gradually establish and school run standardizing.
科举废除以后,新式教育在乡村推广,学校创办和经费来源从杂乱无章到有章可循,逐步建立起一套完善的教育体制,学校运转日益规范。
7、well documented
文档很齐全;有据可查
双语例句:
The suffering of our people during the past forty years of occupation is well documented.
我国人民的痛苦,在过去四十年的占领是有据可查的。
8、supervised
英 ['sju:pəvaiz] 美 ['sʊpɚvaɪz]

adj. 有监督的
v. 监督(supervise的过去式和过去分词);指导
双语例句:
Learner drivers must be supervised by adults who are at least 21 years old.
驾驶学员必须由21岁以上的成年人监督驾驶。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-24
guanlidejingsuei,fanshiyourenfuze,fanshiyouzhangkexun,fanshiyoujukecha,fanshiyourenjiandu。
相似回答