公输削鹊文言文翻译

如题所述

1. 文言文翻译 公输为鹊

公输为鹊

原文:

公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重。故所谓功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。 译文:

公输削竹木做成了个喜鹊,做完后让它飞上天空,飞了三天都不落,公输子认为这是最精巧不过的机械了。墨子对公输说:像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。做事本来对人有利才叫做巧,对人没有利那叫做拙。

2. 公输子削鹊的全文翻译

公输子削竹木以为鹊

墨翟

公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如

匠之为车辖,须臾刘(雕,雕凿)三寸之木,而任五十石之重。故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”

公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.

3. 公输子削竹木以为鹊①

《公输子削竹木以为鹊》1.①结构助词,的.②代词,代竹木削成的鹊.2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔.3.“刘”通“镂”,刻削.4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.公输班做的鹊能飞,但对人没什么用处,所以不能叫做巧.(后一问言之有理即可)译文 公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落.公输班认为自己最巧.墨子对公输班说:“你做喜鹊,不如我做辖木.我一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上),就能载五十石的重量.”因此所谓巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.。

4. 【公输子削竹木以为鹊①公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,

《公输子削竹木以为鹊》1.①结构助词,的.②代词,代竹木削成的鹊.2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔.3.“刘”通“镂”,刻削.4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.公输班做的鹊能飞,但对人没什么用处,所以不能叫做巧.(后一问言之有理即可)译文 公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落.公输班认为自己最巧.墨子对公输班说:“你做喜鹊,不如我做辖木.我一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上),就能载五十石的重量.”因此所谓巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答