急求王杰的爱不起粤语版本发音,翻译过来的国语歌词,万分感谢啊!

如题所述

这是无法"翻译"的.

因为大部分粤语读音在普通话里没有同音字,就算普通话拼音对大部分粤语读音也是无效的. 很多粤语读音在普通话里甚至连稍有些接近的读音都找不到.

正因为普通话拼音对大部分粤语读音无效,所以粤语是有自己的拼音系统的,但是只有学习过的人才能看懂,而能看懂粤语拼音也不会问这些粤语读音的问题了

最好的办法就是跟着歌曲唱,她怎么唱你就怎么唱.多听多练即可,没什么学不会的,那些个乱整出来的"谐音歌词"只能导人入歧,跟着"谐音歌词"来唱只会越唱越糟

如果你一定坚持要那种不靠谱的"谐音歌词"完全可以自己动手,每听一句就用你认为最接近的字或拼音来给它注音,反正谁也注不出正确的读音,由你来注音和由别人来注音都没有本质区别
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-02-12

很多人回复这样的问题都劝提问者多听几遍粤语歌曲就会了,说谐音翻译完全是驴头不对马嘴。这个我承认因为本来粤语有9个音调,普通话只有4个,怎么可能100%一致呢?但是话说回来如果提问者真的有那时间跟精力来专研粤语歌曲的纯正发音的话,就不会来这里提问寻求帮助了不是!

第2个回答  2011-05-12
翻译成国语,就没有原汁原味了,建议你学好粤语吧。

给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法,祝你成功!

给你一个《粤语学习网》
http://www.520hai.com/jichu/本回答被提问者采纳