古希腊神话故事那些

如题所述

古希腊神话有、普罗米修斯盗取天火、神灵创造的人类时代、逃生大洪水、玩火自焚的法厄同、遭诱拐的欧罗巴、卡德摩斯屠龙建新城、渎神受惩的彭透斯等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-14
特洛伊之战,普罗米修斯偷火种
第2个回答  2011-05-12
特洛伊之战,普罗米修斯偷火种
第3个回答  2011-05-23
  ——《奥德塞》
  一位言使往返穿梭,注酒入杯。
  其时,高傲的求婚者们全都走进屋内,
  在靠椅和凳椅上依次就座,
  信使们倒出清水,淋洗各位的双手,
  女仆们送来面包,满满地装在篮子里,
  年轻人倒出醇酒,注满兑缸,供他们饮用。
  食客们伸出手来,抓起眼前的佳肴。
  当满足了吃喝的欲望,
  求婚者们兴趣旁移,转移
  到歌舞上来——歌舞,盛宴的佳伴。
  信使将一把做工精美的竖琴放入菲弥俄斯
  手中,后者无奈求婚人的逼迫,开口唱诵。
  他拨动琴弦,诵说动听的诗段。
  忒勒马科斯开口说话,贴近灰眼睛
  雅典娜的头边,谨防别人听见:
  “对我的告语,亲爱的陌生人,你可会怨恨愤烦?
  这帮人痴迷于眼前的享乐,竖琴和歌曲,
  随手拈取,无需偿付,吞食别人的财产——
  物主已是一堆白骨,在阴雨中霉烂,
  不是弃置在陆架上,便是冲滚在海浪里。
  倘若他们见他回来,回返伊萨卡地面,那么,
  他们的全部祈祷将是企望能有更迅捷的快腿,
  而不是成为拥有更多黄金和衣服的富贵。
  可惜,他已死了,死于凄惨的命运——对于我们,
  世上已不存在慰藉,哪怕有人告诉我们,
  说他将会回返故里。他的返家之日已被碎荡破毁。
  来吧,告诉我你的情况,要准确地回答。
  你是谁,你的父亲是谁?来自哪个城市,双亲在哪里?
  乘坐何样的海船到来?水手们如何
  把你送到此地,而他们又自称来自何方?
  我想你不可能徒步行走,来到这个国邦。
  此外,还请告诉我,真实地告诉我,让我了解这一点。
  你是首次来访,还是本来就是家父的朋友,
  来自异国它乡?许多其他宾朋也曾来过
  我家,家父亦经常外出造访。”
  听罢这番话,灰眼睛女神雅典娜答道:
  “好吧,我会准确不误地回话,把一切告答。
  我乃门忒斯,聪颖的安基阿洛斯的
  儿子。我统治着塔菲亚人,欢爱船桨的族邦。
  现在,正如你已看见,我来到此地,带着海船和伴友,
  踏破酒蓝色的洋面,前往忒墨塞,人操异乡方言的
  邦域,载着闪亮的灰铁,换取青铜。
  我的海船停驻乡间,远离城区,
  在雷斯荣港湾,林木繁茂的内昂山边。
  令尊和我乃世交的朋友,可以
  追溯到久远的年代——如果愿意,你可去问问
  莱耳忒斯,年迈的斗士。人们说,此人现已不来
  城市,栖居在他的庄园,生活孤独凄惨,
  仅由一名老妇伺候,给他一些
  饮食,每当疲乏折揉他的身骨,
  苦作在坡地上的葡萄园。现在,
  我来到此地,只因听说他,你的父亲,
  已回返乡园。看来是我错了,神明滞阻了他的回归。
  卓著的俄底修斯并不曾倒死陆野,
  而是活在某个地方,禁滞在苍森的大海,
  一座水浪扑击的海岛,受制于野蛮人的束管,
  一帮粗莽的汉子,阻止他的回返,违背他的意愿。
  现在,容我告你一番预言,神们把它输人
  我的心田;我想这会成为现实,
  虽然我不是先知,亦不能准确释辨飞鸟的踪迹。
  他将不会长久远离亲爱的故土,
  哪怕阻止他的禁链像铁一般实坚;
  他会设法回程,因为他是个足智多谋的壮汉。
  来吧,告诉我你的情况,要准确地回答。
  你可是俄底修斯之子,长得牛高马大?
  你的头脸和英武的眼睛,在我看来,和他的
  出奇的相像——我们曾经常见面,
  在他出征特洛伊之前,惜同其他军友,
  阿开亚人中最好的壮汉,乘坐深旷的海船。
  从那以后,我便再也不曾见他,他也不曾和我见面。”
  听罢这番话,善能思考的忒勒马科斯答道:
  “好吧,陌生人,我会准确不误地回话,把一切告答。
  是的,母亲说我是他的儿子,但我自己本回答被提问者采纳
相似回答