塞上听吹笛拼音版

如题所述

《塞上听吹笛》拼音版如下:

xuějìng hú tiān mù mǎ hái,yuè míng qiāng dí shù lóu jiān。

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

jiè wèn méi huā hé chǔ luò,fēng chuī yī yè mǎn guān shān。

借问梅花衡物嫌何处落,风吹一夜满关山。

译文:西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归蚂游来。入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

注释:

塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。

羌笛:羌族管乐器。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入何处两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

创作背景:

此诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过咐手河西,对边塞生活有着较深的体验。

这首七言绝句,由雪净月明的实景写到梅花纷飞的虚景,虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考