示儿的翻译

如题所述

《示儿》诗是南宋爱国诗人陆游诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

示儿
【宋】陆游
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。

注释译文:示儿:示:告诉。告诉儿子。
全文翻译如下:
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,
只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。
大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,
你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。

中心:这首诗表达了作者收复中原失地的迫切愿望。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-03
示儿 【宋】陆游 死去元知万事空, 但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
注释译文: 示儿:示:告诉。告诉儿子。
但:于“原”相同,只是。
九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州.这里代指中国。
九州同:全国统一. 同:统一。
王师:指南宋的军队。
北定:向北方平定。
家祭:家中祭祀祖先的仪式。
乃翁:你的父亲;也表示老人 。(指陆游自己)
乃:你 ,你的。
元:此字为通假字,通“原”,意为:原来。
万事空:什么事都没有了。
无:不要。(为通假字,通“勿”)
九州:古代把中国分为九州,所以常用九州指代中国。
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了, 只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。 当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时, 你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。
中心:这首诗表达了作者收复中原失地的迫切愿望。
第2个回答  2011-05-09
诗意: 我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王者之师平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记(把这件事情)告诉你们的父亲
第3个回答  2011-05-02
示儿
(南宋)陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

诗意: 我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王者之师平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记(把这件事情)告诉你们的父亲。
第4个回答  2011-04-29
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,
只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。
当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,
你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。
相似回答