00问答网
所有问题
麻烦帮我翻译一下这个句子为日文。
麻烦大家帮我把“其实我一直很想告诉你”翻译成日文,顺便帮我解释一下语法,谢谢了。
举报该问题
推荐答案 2011-04-15
ずっと君に届けたい。
ずっと——一直
君——你
に——表示动作的对象
とどけ/届け——传递、传达(连用形)
たい——接在动词连用形后表示第一人称的愿望,想要
一般不直译成“告诉你”而是“(将这种心愿)传达给你”
句子前可以加“私、”但是一般日语中都会省略,因为动作发出的主体已经很明确是“我”了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/njrnDZDDe.html
其他回答
第1个回答 2011-04-15
実はずっと君に伝えたいです。
主语省略
実は 其实
ずっと 一直
君に に表示対象
伝える 传达;告诉
たい 动词连用形+たい 表示“想…”
相似回答
求高手!
帮我
把
这个句子翻译一下日文
.
答:
君を失うことが怖いんだ 你可以等我吗?待っててくれる?加了
日文
可爱的语气;)
麻烦帮我翻译一下这个句子为日文
。
答:
君——你 に——表示动作的对象 とどけ/届け——传递、传达(连用形)たい——接在动词连用形后表示第一人称的愿望,想要 一般不直译成“告诉你”而是“(将这种心愿)传达给你”
句子
前可以加“私、”但是一般
日语
中都会省略,因为动作发出的主体已经很明确是“我”了。
麻烦一下
,
帮我
把
这
段中文
翻译成日文
。。
答:
ただ、あたしが望んでいるのは、友たちの间には、何かあったらよく话し合うことだよ。このように、お互いに黙って话し合いしないのは必要でしょうか?多くの场合には、このように大事なものを失ってしまうよ。あたしが望んでいるのは、あたしたちがそのようにならないことです...
麻烦帮我
把
这个句子翻译成日语一下
,在线等
答:
是吗,有的事情你不会知道的,
我也不想骗你,有些东西,很早之前就已经决定了,我不会突发奇想,一切都在我的意料之中
。日文:
そうですか
、ある事はあなたは知っていることはでき(ありえ)なくて、私もあなたをだましたくなくて、一部のもの、とても早い前はすでに决定して、私はふと...
大家正在搜
唯美的日文句子加翻译
手帐日文句子带翻译
文艺一些的日文短句
日文翻译中文
日文句子
日语1000句带汉语翻译
日文翻译
很甜的日文句子
日语个性签名带翻译