斗水活鳞
拼音: dòu shuǐ huó lín 简拼: dshl
解释: 语本《庄子·外物》:“周昨来,有中道而呼者。周顾视
车辙中,有
鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’”后因以“斗水活鳞”比喻得到微薄的资助而解救眼前的危急。
故事:庄子借粮
有一次,
庄周家里穷得揭不开锅了,就去找监河侯老爷借粮。监河侯听说庄周来了,热
情地接待了他,并且表示政府的知识分子政策是以一贯之的,应该全面落实好知识分子
待遇的改善问题,非常欢迎庄子经常来提出意见和建议。
庄子等监河侯说完,就表示自己没有吃的,想借一批粮食,等自己薪水领到了就还。
监河侯听了,欣然应允说:“这没什么问题。庄周先生能够开口向我借粮,这本身就是
看得起我。当然,也说明政府的工作没有做好,我首先向庄周先生表示诚挚的歉意和深
深的慰问。您受苦了!”说着,监河侯向庄周行了一个礼,看起来眼泪都好掉出来了。
庄周也觉得很感动,觉得监河侯真是个好官。
不过,监河
侯马上表达了自己的难处:“不是我不想借给您粮食,实在是没有那么多粮
可以借。——不过不要担心!我马上就要收取我封地的税金了,等我收到税金以后,一
下子借给您三百金,怎么样哇?”
庄子一听,收了笑容,冷笑一声,说:“这个先不忙说,我先给您讲讲我来时的见闻吧
!
“昨天我在到你这里的路上,听见有声音叫我。细细找去,发现路旁的车辙里有一条鲋
鱼,因为没有水,挣扎着快要死了。我就问:‘鲋鱼先生,您有什么事哪?’
“鲋鱼说:‘庄周先生,我是东海的水族,不幸落到这步田地。请您弄点水来,让我活
命吧!’
“我说:‘鲋鱼先生,您的境遇太可怜了,我很同情你!我马上去游说
吴王和越王,让
他们开凿河渠,引
西江的水来救活你,怎么样呢?’
“鲋鱼听了我的话,气得要死,它说:‘我现在离开了大海,无处安身,只需要一斗一
升那么少的水就可以活命。没想到你竟说出那么大得摸不着边的混账话。你去引你的西
江之水,还不如早早到鱼干店里找我吧!’
“我就不明白啦,”庄周对监河侯说,“我那么好心要从根本上解决那条鲋鱼的困难,
为什么它还要对我生气呢?你给评评理,我们俩谁有道理呢?”