英语address的动词意思是什么?

如题所述

address做名词是地址,做动词,可以是写下地址,留下地址,或者是演说的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-10
写(收信人)姓名地址;解决,处理,演讲,向……说话,称呼。
第2个回答  2020-10-10
address做动词可以理解为:解决问题
第3个回答  2020-10-10
这个就是解决的意思,然后名词就是地址,也可以做这个寄地址也是可以的,我觉得也是可以的。

英语[yīng yǔ]
印欧语系-日耳曼语族下的语言
本词条是多义词,共5个义项
英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。它是由德国人(Angles)命名的,该部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇已受到其他日耳曼语系语言的重大影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。
自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。
英语是按照分布面积而言最流行的语言且母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的母语,在加勒比海、非洲和南亚被广泛使用。它是联合国、欧洲联盟以及许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。[1]
中文名
英语
外文名
English
语系
印欧语系
语族
日耳曼语族
原拼写字母
卢恩字母
精品荐读
英语怎么就成了国际通用语
作者:一本正经说历史
快速
导航
地理分布音系词汇语法方言未来变化与其他语言的关系英语国家国际语言英语测试
历史
从原始德语到古英语
主条目:古英语
英语的最早形式被称为古英语或盎格鲁撒克逊语(公元550-1066年)。古英语是由一组北海日耳曼方言发展而成的,这些方言最初是由日耳曼部落(称为角羚,撒克逊人和黄麻)在弗里西亚,下萨克森,日德兰和瑞典南部沿海地区所说的。从公元5世纪CE,盎格鲁-撒克逊人定居英国的罗马经济,行政崩溃。到了7世纪,盎格鲁撒克逊人的日耳曼语在英国占据了主导地位,取代了罗马不列颠的语言(43-409 CE):古布立吞语,一个凯尔特语和拉丁语,被带到英国罗马人占领。英格兰和英语(最初是Ænglaland和Ænglisc)是以Angles命名的。
古英语分为四种方言:盎格鲁方言(Mercian和Northumbrian)和撒克逊方言,肯特什语和西撒克逊语。通过9世纪阿尔弗雷德国王的教育改革和威塞克斯王国的影响,西萨克森方言成为标准的书面语言。在史诗贝奥武夫是用西撒克逊,和最早的英语诗歌,卡德蒙的歌,写在诺森伯兰。现代英语主要来自Mercian,但苏格兰语来自诺森伯兰语。古代英语早期的一些简短的铭文是用符文书写的。到6世纪,拉丁字母被采用,用半不正式字母的形式书写。它包括符文信永利⟨ƿ⟩和刺⟨þ⟩,以及修改后的拉丁字母ETH⟨d⟩,和灰⟨æ⟩。
古老的英语与现代英语有很大不同,而且21世纪讲英语的人很难理解。它的语法与现代德语相似,它的近亲是老弗里斯兰语。名词、形容词、代词和动词具有更多的屈折结尾和形式,并且词序比现代英语中的自由得多。现代英语的代词有格形式,并有一些动词的变形,但古英语也有名词的名词结尾,动词有较多的人称和数字结尾。[2]
中古英语
主要文章:中古英语和法语对英语的影响
从8世纪到12世纪,古英语通过语言接触逐渐转变为中古英语。中古英语往往是随意定义为开始英格兰的征服由征服者威廉在1067年,但它从1210-1550期间进一步发展。
首先,在第8和第9世纪英伦三岛北部地区的北欧殖民的浪潮把古英语与激烈的接触古斯堪的纳维亚语,一个北日耳曼语言。在约克的丹尼劳地区讲的东北古英语中,北欧的影响最大。时至今日,这些功能在苏格兰语和北英语中仍然尤为突出。然而,标准化英语的中心似乎在林赛附近的中部地区,以及在公元920年林赛(Lindsey)重新并入盎格鲁-撒克逊政体后,北欧语的功能便从那里传播到了英语版本中,而这些语言并未与北欧语者直接接触。如今,在所有英语变种中,挪威语影响力一直存在的要素是以th-(他们,他们,他们的)开头的代词组,这些代词以h-(即他,他,hera)代替了盎格鲁-撒克逊人代词。
随着诺曼征服英格兰在1066年,现在norsified古英语语言是受到与接触旧诺曼语言,一个罗曼语密切相关的现代法国。英格兰的诺曼语最终发展为盎格鲁-诺曼语。因为诺曼语主要是由精英和贵族讲的,而下层阶级则继续讲盎格鲁-撒克逊语,所以诺曼语的主要影响是引入了许多与政治,立法和享有盛誉的社会领域有关的借词。中古英语也大大简化了屈折系统,可能是为了调和古挪威语和古英语,它们在变体上有所不同,但在形态上是相似的。除了人称代词外,公称格和宾格格之间的区别都消失了,器物格被舍弃了,和格格的使用仅限于表示占有。屈折系统规范了许多不规则的屈折形式,并逐渐简化了协议体系,使词序的灵活性降低。[2]
早期现代英语
主要文章:早期现代英语
英语历史的下一个时期是早期现代英语(1500-1700年)。早期的现代英语的特点是“大元音移位”(1350-1700年),屈折简化和语言标准化。
元音大转变影响了中古英语中重音的影响。这是一个链式移位,这意味着每次移位都会触发元音系统中的后续移位。中秋节和开放的元音被提出,并闭元音被破碎成元音。例如,“叮咬”一词最初是今天的“甜菜”这个词,而“关于”一词中的第二个元音是“boot”这个词的发音。由于英语保留了中古英语的许多拼写,因此大元音移位解释了许多拼写违规现象,并且还解释了为什么英语元音字母的发音与其他语言中相同字母的发音差异很大。
在亨利五世统治期间,相对于诺曼法语,英语的声望开始上升。大约1430年,在衡平法院在威斯敏斯特开始在其使用英文的正式文件,和一个新的标准形式中古英语,被称为衡平标准,从伦敦和的方言开发东米德兰。1476年,威廉·卡克斯顿(William Caxton)将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了这种英语形式的影响力。近代早期的文学作品包括莎士比亚(William Shakespeare)和詹姆斯一世国王委托翻译的圣经。元音移位的语言发音仍然不同于现代英语:例如,辅音/ KNɡnSW /在骑士,蚊蚋和剑仍然明显。莎士比亚的现代读者可能会发现许多古朴或古朴的语法特征,代表了早期现代英语的鲜明特征。[2]
现代英语的传播
到18世纪后期,英国已通过其殖民地和地缘政治统治地位传播了英语。商业、科学技术、外交、艺术和正规教育都使英语成为第一种真正的全球语言。英语还促进了世界范围的国际交流。英格兰继续形成新的殖民地,后来这些殖民地发展了自己的言语和写作规范。北美部分地区,非洲部分地区,大洋洲和许多其他地区都采用英语。当他们获得政治独立时,一些拥有多种土著语言的新独立国家选择继续使用英语作为官方语言,以避免将任何一种土著语言都推崇为另一种土著语言所固有的政治和其他困难。
在20世纪,美国日益增长的经济和文化影响及其在第二次世界大战后作为超级大国的地位,以及英国广播公司等在全球范围内进行的英语广播广播公司,导致该语言在地球上的传播速度更快。在21世纪,英语的口语和写作比任何一种语言都广泛。
随着现代英语的发展,标准用法的明确规范已经发布,并通过诸如公共教育和国家资助的出版物之类的官方媒体进行传播。1755年,塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)出版了《英语词典》,其中介绍了单词的标准拼写和用法规范。1828年,诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)出版了《美国英语词典》,试图建立独立于英国标准的口语和写作美国英语规范。在英国,非标准或低等方言的特征越来越受到歧视,导致声望品种迅速在中产阶级中传播。
在现代英语中,语法情况的丧失几乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已变得普遍。在-ing中使用渐进形式似乎正在传播到新的建筑,并且已经建造的形式变得越来越普遍。不规则形式的正则化也缓慢地继续,并且变形形式的分析替代方法变得越来越普遍。受美式英语在媒体中的强大影响以及与美国作为世界大国相关的声望,英式英语也在美式英语的影响下也在发生变化。[2]
地理分布
由于英国过去在世界各地有许多殖民地的缘故,因此在现代,英语在许多国家与地区,都是通用语言或官方语言之一:
英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、加拿大、澳大利亚、巴哈马、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。
英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家和地区包括多米尼克、圣路西亚和圣文森特和格林纳丁斯、密克罗尼西亚联邦、塞浦路斯。
英语是下列国家和地区的官方语言(之一):斐济、新加坡、加纳、冈比亚、基里巴斯、肯尼亚、纳米比亚、尼日利亚、马绍尔群岛、巴布亚新几内亚、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、博茨瓦纳、坦桑尼亚、赞比亚、马拉维、津巴布韦、南非、莱索托、厄立特里亚、利比里亚、塞舍尔、埃塞俄比亚、乌干达、卢旺达、苏丹、南苏丹、苏格兰、印度。[3]
英语是如何在中国“殖民”的?
晚清陈卿美
赞126
阅读2.4万
音系
英语音系学是指对英语音系(亦即声音系统)的研究。正如所有语言,无论考虑历史与否,英语口语的发音因不同方言而异。
共3张
《语言本能》
这种变异在英语特别明显,因为它在广泛地区使用,是澳大利亚、加拿大、美国、新西兰、英国和加勒比海英语国家等国的主要语言,在世上每一个州都有人以之为母语或第二语言。
英语并没有决定性和国际承认的标准,所以不同国家的英语有时可能妨碍沟通。虽然如此,不同地区的英语口音仍能互相理解。
词汇
几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。
共72张
英语
英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。这些近义词之间都有微妙的差异,使用者能够自由选择组合表达不同的观点。
日常生活中,部分所用到的词汇是日耳曼语源。大多数法语和古拉丁语源的字汇通常用在更加正式的讲话和文章中,比如法庭发言或者编写百科全书。在医学、化学等的许多术语也为法语或拉丁语源。
英语以它巨大的词汇量而著称,很容易引入专业术语和输入新词到日常使用中。另外,俚语也为旧词换上了新的含义。这种灵活性非常明显,通常需要正确区分正式的用法和日常一般用法;英美的初等教育教师一般会提醒学生那些日常广泛使用但在正式场合中并不正确的字汇。请参看:社会语言学。
共74张
英语
整个中世纪期间,来自法国的法语借词给人以正式、威严的感觉,(这个时期内的大多欧洲人都这么认为),这对英语造成了巨大影响。这种影响在现代英语中可以找到。因此,今天人们普遍对源自法语的词感到非常正式,是由来已久的。举例来说,大多说现代英语的人认为“a cordial reception”较“a hearty welcome”更为正式(前者来自法语)。另一个例子是,表示动物的词汇与代表他们的肉的词汇很少被分开创建。如代表牛(cow)和猪(pig)的肉的beef和pork(来源于法语 bœuf 和 porc)。
词汇量
英语的词汇量非常庞大(总计990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
共65张
英语
《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”[3]
自从电子计算机普及以来,使不少与这范畴相关的词语进入大众的生活;另外,与电信科技相关的新词,有不少都是透过词缀的组合来构成新词。
举个例子:“wiki”本身是夏威夷语,但由于维基百科的普及,创建了“wikify”(wiki + -fy,维基化的意思);然后又从wikify创建了“wikification”(维基化的过程或行动)。
另外,在数据库中使用的一个新创词语“serializability”,意思是“把准备写入数据库的资料串流化的可行性”,本身亦是源自另一个新创建词“serialize”(把准备写入数据库的资料串流化,源自“serial”,即串流)。[3]
词源
英语借词的词源很广泛。由于曾受到古代法语的影响,英语词汇在一定程度上大致分为日耳曼词源(大部分来自古英语)与拉丁语源(大部分来自法语和拉丁语)。
共72张
英语
1973年,Thomas Finkenstaedt与Dieter Wolff出版《Ordered Profusion》,书中发表报告,对旧版《简明牛津字典》(第三版)中约八万个单词进行了电脑化调查。报告结果显示英语单词来源如下:
法语,35%。
拉丁语:包括拉丁语词汇和古代的法语:28%
古英语和中古英语、古丹麦语、古挪威语和荷兰语:25%
希腊语:5%
不详:1%
其他语言:小于1%
根据加拿大Athabasca大学2014年9月的研究结果,美英常用的11万英语单词中的45%,即至少5万英语词汇的词源来自法语,掌握法语将会提高英语的语法与单词技能。
值得注意的是,现代英语中仍然保留着2万5千个古英语的单词,虽然在英语中的比例不算很大,但是几乎覆盖了所有最基本的口语和日常生活用语(只要有2千单词即可懂得79%的文章和大部分英文歌曲歌词)。
考四级需要4000单词,六级6000,GRE只需要7500个单词,一个受过中等教育的英国人实际能掌握的单词量约1万左右(引自BBC英语成长记第一集),考美国大学的SAT考试要求1.2万的词汇量(SAT网站)。
《语言本能》一书的出版机构在多个以英语为母语的国家进行了抽样调查,发现高中毕业生的平均词汇量在五万左右,一万词汇并不足以在这些国家正常生活。[4]
拉丁语并没有完全取代古英语单词,很多词汇是古英语和拉丁语词汇并存,古英语单词偏日常口语,拉丁词汇偏书面,比如古英语hard对应拉丁语词difficult,古英语free对应拉丁语liberty。[5]
英语为母语环境下的孩子,5岁的时候,他的词汇量是3000个;成年文盲的词汇量并不比5岁的孩子多。一个能顺利读报的人,他的词汇量大于2万个;大学文化程度的人,词汇量在5万个左右;作家的词汇量大都超过10万个,莎士比亚的词汇量多达2万到3万(一说1万5到2万4)。[4]
英语的书写使用拉丁字母,又称为“罗马字母”,单词的拼写系统或正确拼写法是依据历史传统而继承下来的,并不严格按照发音规律。因此,英语单词的发音与拼写之间经常有很大差异,单词拼法也是所有字母语言中最难掌握的拼写之一。拉丁字母、斯拉夫字母和阿拉伯字母被称为世界三大字母体系。[5]