欧洲人的姓名一般结构是:名在前,姓在后。如英国作家
威廉·莎士比亚,威廉是名字,莎士比亚是姓。有的人有两个名字,书写时另个名字用短线连接,后面再写上姓。如《
国际歌》的作者,就是两个名字,他的全名是欧仁—爱德姆·鲍狄埃。欧仁、爱德姆都是他的名字,鲍狄埃是姓。
欧洲人姓名比较常见的另一种结构是,名字加父名加姓。英国作家肖伯纳,他的全名是乔治·伯纳·肖。过去按照中国的习惯译成肖伯纳,把姓挪到前面,以致使人们误认为他姓肖,名伯纳。其实乔治是他的名字,伯纳是他父亲的名字,肖是姓。现在仍然沿用人们所熟悉的译名,称他为肖伯纳。
欧洲妇女的名字,结婚前用父姓,结婚后改为丈夫的姓。如著名的物理学家居里夫人,原名是
玛丽·斯可罗多夫斯卡。她的丈夫是比埃尔·居里,她结婚以后,人们就按她丈夫的姓,称她为居里夫人。
欧洲人姓名中有一些音节既不是名,也不是姓,而是贵族出身的标志。这种标志,在法国、西班牙一般是“德”,在德国一般是“冯”。如法国作家
《项链》的作者,全名是
居伊·德·莫泊桑。德国作家,
《浮士德》的作者,全名是约翰—沃尔夫冈·冯·歌德。