妻子是芬兰人,丈夫是中国人.有一天婆婆搬来和他们住,妻子叫丈夫去问婆婆要住多久,然后丈夫说你说这

是什么意思。但婆婆恰恰听到他们的对话,当天就离开了。妻子叫婆婆多住几天却还是坚持要走。妻子不知道自己到底错在哪里。
这是大学《跨文化交际》课的不同文化的案例分析。请问为什么会这样呢?谢谢!

妻子是西方人,独立自主,没有婆媳要一起住的观念。问婆婆什么时候走,是因为西方人有什么话就直接说了,这是西方人一直以来的人际交往习惯。要婆婆多住几天再走,那也是对于客人的礼貌。追问

好的,我自己再组织下语言,thank you so much!

好的,我自己再组织下语言,thank you so much!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-06-25
这是一个跨文化交流和语言障碍的笑话。在这个笑话中,妻子是芬兰人,丈夫是中国人,婆婆是中国的母亲。由于不同的文化和语言,妻子和丈夫之间的交流出现了误解。
妻子可能想知道婆婆打算住多久,因为她可能希望有一些私人空间,或者她可能希望为客人做好准备。然而,由于不同的文化和语言,丈夫可能理解错了妻子的意思。
丈夫回答说“你说这”,这暗示了他不知道如何用芬兰语表达“多久”,因此他让妻子来决定。这造成了一个笑话,因为在这个情境中,丈夫应该用中文问婆婆打算住多久,而不是让妻子来决定。
这个笑话强调了跨文化交流中的语言和文化差异,以及由于这些差异可能导致误解和笑话的情况。
相似回答