俄语问题:俄语动词体的基本含义。

我论文的题目是俄语动词体的基本含义与用法,希望大家可以提供一些资料,含义和例句。感谢大家,祝大家兔年大吉,万事如意。

您好,我虽然帮不了你太多,就把我所知道的先给你写一下吧:
俄语动词有完成体和未完成体两种形式。大部分的动词都有相对应的这两种形式。

未完成体只表示行为本身,强调行为的过程,行为的重复,不说明行为是否完成,有无结果。
完成其则强调行为的完成和达到的某种结果。

(例如:昨天晚上我做家庭作业了。这里的做家庭作业了就表示的未完成体,不知道是否做完;
昨天晚上我做完了家庭作业。这里的做完家庭作业就表示完成体,强调完成。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-27
简单来说俄语动词体有以下几种含义(c точки зрения лингвистики)
Вид — постоянный морфологический признак глагола, обобщенно указывающий на характер протекания действия или распределение действия во времени.

Все глаголы имеют видовую характеристику — относятся к совершенному виду (СВ) или несовершенному виду (НСВ).

Глаголы СВ отвечают в инфинитиве на вопрос что сделать? и обозначают законченное действие (прочитать) или действие, достигшее определенного предела (похудеть).

Эти глаголы описывают действие как факт (Наступила осень, листья пожелтели и опали.). Очень редко, преимущественно в разговорной речи, глаголы СВ могут обозначать факт как пример повторяющегося действия (С ним так бывает: остановится и задумается).

Глаголы НСВ отвечают в инфинитиве на вопрос что делать? и не обозначают законченного действия (читать) действия, достигшего определенного предела (худеть).

Сфера употребления глаголов НСВ шире, чем глаголов СВ: глаголы НСВ обозначают действие как процесс (Приближалась поздняя осень, листья быстро желтели и опадали), повторяющееся действие (Он иногда останавливается и задумывается), постоянное отношение (Параллельные прямые не пересекаются). В ситуации, когда обозначается факт совершения действия, а не характер его протекания, глагол НСВ может быть употреблен синонимично глаголу СВ; ср.: Я уже читал эту книгу = Я уже прочитал эту книгу.

Большинство непроизводных глаголов русского языка имеют характеристику НСВ (читать, менять, кричать). Для образования от них глаголов СВ необходимо прибавить приставку (читать ® пере-читать), приставку и суффикс (менять ® с-мен-и-ть) или суффикс -ну- со значением однократности (кричать ® крик-ну-ть).

Не происходит изменения видовой характеристики только у 17 глаголов разнонаправленного движения при прибавлении к ним приставки с пространственным значением, например: летать ® у-летать.

Два глагола, различающиеся только видовым значением (завершенность действия, достижение действием предела), составляют видовую пару: делать — сделать, читать — прочитать.

У большинства глаголов приставка, помимо видового значения, привносит также иной дополнительный смысловой компонент: начинательность (петь ® за-петь), смягчительность (болеть ® при-болеть), интенсивность (бить ® из-бить) и др.

Если к глаголу СВ прибавить суффиксы -ива-/-ыва-, -ва-, -а-, то от них образуется глагол НСВ: перечитать ® перечит-ыва-ть, избить ® изби-ва-ть, решить ® реш-а-ть. Эти суффиксы, как правило, привносят только видовое значение (незавершенность действия, отсутствие достижения предела). При прибавлении этих суффиксов образуются видовые пары; исключения немногочисленны (см., напр., заблудиться — заблужд-а-ться).

Некоторые глаголы имеют супплетивные (образованные от другой основы) видовые пары: говорить — сказать. В некоторых случаях глаголы в видовой паре внешне различаются только местом ударения (разрéзать — разрезáть).

Обычно видовая пара одна (делать — сделать, перечитать — перечитывать), но в некоторых случаях у одного глагола СВ может быть две видовых пары, образованные на обеих ступенях видообразования: слабеть — о-слабеть — ослабе-ва-ть;

Видовая пара может быть различна для разных значений одного глагола:

учить (что) — выучить,

учить (кого) — научить.

В русском языке есть двувидовые глаголы: значение вида они приобретают в контексте. Это глаголы казнить, женить, крестить, обещать (Вчера он наконец женился — СВ. — Он женился несколько раз — НСВ), глаголы на -ировать: телеграфировать, оперировать (Ему еженедельно телеграфировали об успехах предприятия — НСВ — Он решил телеграфировать о своем приезде — СВ).

В русском языке есть глаголы, не участвующие в видообразовании, поскольку их значение чуждо описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь — НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться — СВ).

Глаголы СВ и НСВ имеют следующие грамматические различия:

1. У глаголов НСВ три формы времени в изъявительном наклонении (читал, читаю, буду читать), у глаголов СВ две формы времени в изъявительном наклонении — прошедшее и будущее (прочитал, прочитаю).

2. Глаголы НСВ имеет составную форму будущего времени (буду читать), глаголы СВ — простую (прочитаю).

3. Глаголы СВ не сочетаются с некоторыми группами слов:

1) с фазовыми глаголами: *начал прочитать,

2) со словами неограниченной длительности: *долго прочитал,

3) со словами регулярной повторяемости: *регулярно прочитал,

4) некоторыми словами, обозначающими субъективную оценку: *не люблю прочитать.
第2个回答  2011-02-21
请参考我的回答:
http://zhidao.baidu.com/question/42711399.html
这些是最基础的,个人认为,如果你想以这个为论文题目,应该要更深入分析。
第3个回答  2011-03-04
俄语动词体的用法
1.体的构成
未完成体动词有三个时间:现在时、过去时和将来时;完成体动词有两个时间:过去时和将来时。
未完成体动词经常与下列副词或词组连用:часто, обычно, постоянно, ежедневно, каждый раз, целыми днями, по утрам, всё быстрее и быстрее, с каждым днем等等。
有些动词只有个体的形式(完成体或未完成体),称为单体动词,如下面动词只有未完成体:иметь, сидеть, зависеть, лежать, знать, думать, работать, ожидать, стоять, управлять, присутствовать, участвовать, отсутствовать, переписываться, служить, бороться, бояться等。下面动词只有完成体:поговорить, подумать, посидеть, посмотреть, засмеяться, забегать, грянуть, ринуться, понадобиться, заблудиться等。
有些动词一个形式既可是未完成体,也可是完成体,称为双体动词,如:организовать, использовать, исследовать, арестовать, образовать, обещать, ранить, казнить, велеть等
2.体的基本意义
未完成体动词表示在一定时间内进行的行为,不表示行为是否取得结果,其基本意义为:
1) 表示行为进行的过程,如:
2) Ветер становился все сильнее и сильнее.
Мы будем изучать эту тему целый месяц.
2) 表示经常重复的行为,如:
Я встаю рано.
3) 表示现象、特征、本质、自然规律等,如:
Cолнце восходит на восток
完成体动词表示行为达到一定的界限,取得结果,其基本意义为:
1)表示已经赛成或将要完成的行为,如:
Звонок будильника разбил меня.
2) 表示开始的行为,这类动词多带前缀по-, за-等,如:
В октябре полили дожди и лили весь месяц.
(许多动词不能构成具有“开始”意义的完成体,这种情况下用助动词начать, стать+未完成体动词表示行为开始的意义,如:Он начал изучать русскую литературу.)
3)表示持续一段时间的行为,通常带前缀по-,如:
Здесь так хорошо! Посидим еще немного, а?
4) 表示短促的、瞬间的行为,多带后缀-ну-,如:
Вдали мелькнул огонек.
3.动词不定式中体的用法
下列动词之后,必须用未完成体动词不定式:начинать—начать, стать, приниматься—приняться, кончать—кончить, переставать—перестать, прекращать—прекратить, бросать—бросить, приучать—приучить, учиться—научиться, привыкать—привыкнуть, надоедать—надоесть, уставать—устать, понравиться, избегать, полюбить, разлюбить等。
下列动词之后,必须用完成体动词不定式:удаться, успеть, забыть, спешить, торопиться等。
当有否定词не时,如下这些表示意愿、请求的动词所要求的动词不定式多用未完成体:просить, советовать, решить, обещать, хотеть(ся), мечтать, 如:Прошу вас не перебивать меня.
(当要强调避免意外时,在просить, советовать等动词后,有时可用完成体不定式,如:Прошу тебя не сказать как-нибудь об этом. )
在не нужно, не надо, не следует, не стоит等结构之后,动词不定式用示完成体,表示“不需要做什么”的意义,如:Мне не нужно принимать лекарство.
在не советую, не намерен, неприятно, нет охоты, нет интереса等结构后,动词不定式用未完成体,表示“不想做什么”的意义,如Не советую обращаться к нему с этим вопросом.
在довольно, достаточно, хватит, бесполезно, безнадежно, вредно之后动词不定式用未完成体,表示“不必要做什么”的意义,如:Бесполезно тратить время на пустяки.

在нельзя之后用未完成体,表示“禁止”、“不应当”做什么,用完成体表示“不可能做什么”,如Нельзя открывать двери: идет заседание. //Нельзя открыть дверь: брат заперся в комнате и заснул.
Мочь не与未完成体动词不定式连用,表示“不必”、“不需要”的意义,与完成体动词不定式连用表示“可能做不到”的意义,如:Можно не говорить об этом остальным. //Он мог не сказать остальным о нашей встрече.
не за что, не для чего, не к чему, незачем, нечего, некогда与未完成体动词不定式连用,表示“不必要做什么”,如:Не за что благодарить меня.
4.将来时中体的用法
未完成体将来时常用于表示:
1)说话时刻以后将要进行的行为,此外还可能具有意愿、打算等附加意义。例如:
Я увезу тебя завтра, мы будем работать.
Жизнь народа будет улучшаться.
2) 将来经常、反复进行的行为:
Я буду посещать лекции по вторникам.
Будем сражаться, пока сердце бьётся.
完成体将来时常用于:

1)将来一定要完成、取得结果的行为,如:
На следующей неделе мой друг приедет в Пекин.
Завтра я обязательно прочитаю рассказ Горького.
2) 不久将要进行的行为,常用于做报告、讲课、写文章,例如:
Я остановлюсь на следующих вопросах.
В своем докладе я постараюсь осветить такие моменты.
3) 泛指意义,表示行为的规律性、必然性,多用于俗语和谚语,如:
Слезами горю не поможешь.
未完成体动词带否定词не时,表示“将来不做什么”的意义,如:
Он не будет сдавать экзамена по русскому языку: его освободили.
Сегодня вечером я не буду готовиться к семинару.
完成体动词带否定词не时,表示现在或将来不可能取得结果的行为,如:
Он не сдаст экзамена по русскому языку, потому что он плохо подготовился.
Я никак не разберу, что вы за человек.
5.过去时中体的用法
1)未完成体过去时表示过去发生的行为,但结果已不存在;完成体过去时表示行为已经结束,行为结果在说话时还存在,如:
Я открывал окно. //Я открыл окно.

2) 在疑问句中,如果说话人想知道是“谁”或想了解对方“干过什么”,常用未完成体过去时;如果说话人想知道对方进行的行为是否完成或开始,则用完成体过去时,如:
Кто писал эту статью?//Коля написал статью?
3)在否定句中过去时体的用法
A.未完成体过去时表示根本没有发生的行为,完成体过去时表示行为已经发生,但没有完成,如:
В своем докладе он не доказывал этого.//Он не доказал сою точку зрения, как ни старался.
В. 如果在说话时预料行为应当发生,但还没有发生,可以用完成体,也可以用未完成体,意思不变,如:
-- Принесли газеты? – Нет еще не принесли (приносили).
C. 如果行为是所期待的,但没有发生,而县在说话时再也不会发生,通常用完成体过去时,如:Он обещал позвонить мне вечером, но почему-то не позвонил.
D. 如果指的是长时间内没有发生的行为,用未完成体过去时,且多与долго, давно等连用,如:Я долго не отвечал не твое письмо; я все эти дни думал о нем.
6.命令式中体的用法
1. 完成体命令式:
1) 祈使、命令、请求对方做某一具体的、简单的、不费事的动作:
а. Дайте мне, пожалуйста, ваш карандаш!请把您的铅笔借我用一用。
б.*Скажите, где почта?请问邮局在哪儿?
*此句如用говорите则成强行追问:“说,邮局在哪儿?”
2) 强调行为的结果:
а. -- Откройте двери, -- командовал Черняк.“将车门打开”,车尔尼亚克命令道。
б. Прочитай этот текст!把课文读一遍!
2. 未完成体命令式:
1) 表示经常重复的行为:
а. Почему ты так редко пишешь мне? Пиши, пожалуйста, почаще.你为什么很少给我写信?常写呀!
б. Это лекарство принимайте раз в день.这药一天服一次。
2) 表示邀请对方:
*Приходите к нам сегодня вечером!请今晚来我们家!
*如用完成体则往往失去邀请意味,而变成固执的要求或命令:Придите к нам сегодня вечером!“今晚到我家来吧!”
3) 要求对方开始、着手做某一行为,着眼于动作本身:
а. -- Товарищ полковник, вы просили доложить ...
-- Да, да, говорите!
“上校同志,您要求我 汇报……”
“是的,是的,说吧!”
б. -- Даю команду!
-- Давай, -- отвечает взрывник.
“我下口令啦!”
“下吧!”爆破手回答道。
4) 催促对方进行某(中断了的或迟迟未进行的)行为:
а. Что же вы остановились, рассказывайте дальше!您怎么停下来了,讲下去呀!
б. -- Алексей Максимович, а можно вас спросить?..
-- Спрашивайте, спрашивайте, не смущайтесь.
“阿列克赛•马克西莫维奇,可以向您提个问题吗?……”
“问吧,问吧,别不好意思。”
5)表示行为性质的变化或行为方式的转换,常与表示行为方式的副词连用:
а. Вас плохо слышно, говорите громче.您的话听不清,请大点声说。
б. Товарищи! Слушайте внимательно!同志们,注意听!
3. не + 完成体命令式:
提醒对方,以防止不自觉地进行某种可能带来不良后果的行为:
а. Не потеряй билет!别丢了票!
б. Здесь яма, будьте осторожны, не упадите в неё.这里有坑,当心别掉进去!
*为加强上述意义,常加смотри(те):
а. Смотри, не забудьте запереть дверь!注意,可别忘了锁门!
б. Оденьтесь потеплее, смотрите, не простудитесь!穿暖和点,注意别感冒!
*当警告对方防止重复已发生过的不利行为时,也可用未完成体:
а. Смотри, не болей больше!当心,别再病了!
б. Смотрите,, не теряйте больше билета!注意,可别再把票弄丢啦!
4. не + 未完成体命令式:
不主张、禁止对方进行某一行为:
а. Не говорите ему об этом, он ничего не должен знать.不要给他讲这个,他什么也不应知道。
б. Не закрывайте окно, в комнате душно.不要关窗户,屋内太闷热。

总之俄语中动词的体是个复杂又经常涉及到的问题,建议在学习的过程中边体会,边思考,边积累,这样有了语感就好了
第4个回答  2011-03-04
你想写俄语动词体的论文,有一本书建议你一定认真读一下,应该叫《现代俄语体学》,是张家骅老师写的,紫黑色皮的。相当好,关于动词体非常详细。 看了这个你再找资料吧
相似回答