拉动、带动用日语怎么翻译?

原文:吸纳就业能力强、拉动消费效果显著、结构调整带动作用大。

有这个意思的词有好几个,直接把原话给你翻译了吧。

吸纳就业能力强、拉动消费效果显著、结构调整带动作用大。
就业(しゅうぎょう)の创出力(そうしゅつりょく)が强(つよ)く、消费牵引(しょうひけんいん)の効果(こうか)が著(いちじる)しく、构造改革(こうぞうかいかく)にプラス効果(こうか)が大(おお)きい
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-12-28
日语为:牵引、駆动。
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人[2]。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。
在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语”。
日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
第2个回答  2011-02-14
导く。率先する。
如果你是想翻译带动经济的发展则是経済の発展を促进します。
(翻译肯定要根据语境的,光拿一个字出来有很多不同的翻译。)
第3个回答  2011-02-14
拉动:引っ张っていく(ひっぱっていく) 带动:连れていく(つれていく)
第4个回答  2011-02-14
拉动:引っ张っていく(ひっぱっていく)
带动:连れていく(つれていく)