远上寒山石径斜,白云生处有人家;泊车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花描写了什么由什么

远上寒山石径斜,白云生处有人家;泊车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花描写了什么由什么

第1个回答  2011-02-09
远上寒山石径斜,白云生处有人家;泊车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。?满山红叶的意思,杜牧《山行》原诗及译诗分析[原诗分析]这首诗,看来是从远程游览图中截取的“山行”片段。第三句的“晚”字透显现诗人曾经赶了一天路,该找个“人家”歇息了。现在正“远上寒山”,在倾斜的石径下行进。顺着石径向高处远了望去,忽见“白云生处有人家”,不只风景很美,并且赶到那边,就能够歇脚了。第二句将“泊车”提早,发作了令人着迷的效应。天色已“晚”,“人家”尚远,为什么俄然“泊车”?原本他觉察路边有一片“枫林”,因为“爱”那片夕照斜照下的“枫林”,因此“泊车”赏玩。“泊车”凸起“爱”字,“爱”字引出结句。黄叔灿《唐诗笺注》云:“‘霜叶红于二月花’真名句。”俞陛云《诗境浅说续编》云:“诗人之咏及红叶者多矣,如‘林间暖酒烧红叶’,‘红树青山好放船’等句,尤脍炙诗坛,播诸丹青。惟杜牧诗专赏其色之艳,谓胜于春花。当风劲霜严之际,独绚秋光,红黄绀紫,诸色咸备,笼山络野,春花无此大观,宜司勋特赏于艳李秾桃外也。”不错,笼山络野的枫林红叶简直美艳绝伦,但被“悲秋熟悉”牢笼的封建文人却很难发作美感。用一个大书特书的“爱”字领起,满心欢欣地赞誉枫叶“红于二月花”,不只写景如画,并且表示了诗人豪爽悲观的精神面貌。“寒山”、“石径”、“白云”、“人家”、“霜叶”,由“上寒山”、“泊车”的家丁公用欣喜的眼光统摄起来,形成一幅秋山游览图。当然,说这是“图”,并不得当,因为“上寒山”、“白云生”、“泊车”都是静态“爱”更是活泼泼的心态,都画不进去。全诗的重点在第四句,前三句全是为凸起第四句起陪衬、铺垫感化。第一句用“寒”字,是为了唤起第四句“霜叶”;每二句写“白云”,是为了用色彩的剧烈对比反衬第四句的“霜叶”很是“红”艳,给人以“红于二月花”的感应感染。更有力的铺垫仍是由急于赶路而俄然“泊车”以及由此凸起的阿谁“爱”字,前面已分析过了。还有“枫林晚”的阿谁“晚”字,意味着夕照将落,火红的光线斜射过去,更使满林枫叶红得将近燃烧。构想新颖,结构精致,于萧瑟金风抽丰中摄取灿艳秋色,与春景争胜,令人赏心扎眼,精神发越。兼之言语明畅,音韵谐和,宜其万口授诵,经久不衰。[作者简介]杜牧(803年~805年),字牧之,号樊川,京兆万年(今陕西省西安市)人。身世于世代官僚田主家庭。二十六岁中进士,为弘文馆校书郎。当时除在处所上做十年幕僚外,又在黄、池、睦、湖等州做过刺使,还曾在处所任过监察御史,膳部、比部及司功员外郎等职,事实中书舍人。著有《樊川文集》。杜牧是晚唐一位知名诗人。青年时期的杜牧,怀有经邦济世之志,喜读兵书,为人刚直不阿,敢满山红叶的意义于指陈弊端。当时,因为卷入了牛李党争的政治漩涡之中,使他的政治主意未得旋展,事实堕入颓废享乐、纵情声色的糊口外面。杜牧在文学方面,主意文致利用,强调形式为主,方式为辅,倡议言之无物,华而不实的文风;否决无病嗟叹,周全追求方式。在晚唐追求浮丽柔靡的文坛上,他主意“本求高绝,不务清秀”,以豪放俊爽,拗峭清丽独树一格。他的七律和七绝都写得很胜利,而七绝尤为凝炼、自然,良多名篇为先人所传诵。因为他在诗歌方面成就较高,先人把他与杜甫相提,称为“小杜”,或为李商隐并提,称为“李杜”。杜牧固然写了一些进步诗篇,但也写了不少低沉颓废、兴趣低下的作品,这些含有精华的诗歌,应惹起寄望,给以批判。[译诗]驱车沿着悠远而又蜿蜒的山路向寒山行进,了望山顶白云旋绕那边栖息着几户人家。我不时地停下车来赏识,因为这枫林老景太美——这经霜变红的枫叶远远胜过二月怒放的红花。[译诗分析]这是一幅悦耳的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,形成一幅谐和统一的画面。“远”写出了山路的绵长和山之深,“斜”与“上”照应,写出了高而陡的山势。顺着这条山路极目而望,在白云飘浮旋绕之处,几椽芭屋一目了然,不由让人顿生亲热之感。但这前两句其实只是烘托,后二句之枫林红叶方为此诗描写之重点。在夕晖晚照下,枫叶流丹,层林尽染,真是满山云绵,如烁彩霞,竟比江南二月的春花还要火红,还要素净呢!而泊车凝睇、欢然忘归的诗人也成为画面的一部门。但诗人没有像普通文人那样悲秋伤时,而是经过一片红色展现出秋天山林剧烈繁华畅旺的气象,表现了豪爽向上的精神,有股英爽俊拔之气溢于笔端,表示了诗人的才华和见识。在这首译诗中,原诗的格律方式已不复具有,取而代之的是两小节散文,似乎一幅五光十色的山林丹青呈此刻读者面前:通衢旁,一条窄窄的石径曲曲弯弯扶摇直上,渐渐隐入云雾旋绕的高处。就在那儿,屹立着几幢小小的农舍;诗中的我,停上马车,看得入迷,只因为见到暮色苍茫的山崖旁,枫林如火,正分发着熣灿的红光,哪怕是春天的花朵都不能与之斗艳争香。这首诗译得很美。秋天的风景是静美的,我”——一个过客,之所以停上马车,连路都顾不上赶,是因为被枫林的红艳深深地吸收住了,有的是有限赏识和留恋。原作表达的是在无边的清秋这个大情况中,有一片给人带来暖意的枫林。蜿蜒于寒山的石径、白云深处的人家,这一切都很美,但难免过于幽寂,所以才带出厥后枫林的剧烈繁华。这是一种开门见山的高超手法。
相似回答