建议你读英国田园诗人 William Wordsworth 威廉 华斯活斯的诗歌, 那时很多中学生都读过的诗歌, 连英国学生在内:
泰戈尔 Tagore 从来没有写过这首英文诗——世界上最遥远的距离。 那只是传闻 !
THE SOLITARY REAPER
Behold her, single in the field
Yon solitary highland lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts and binds the grain,
and sings a melancholy strain;
O listen! for the vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt [chant]
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,
Among Arabian sands:
A voice so thrilling ne'er was heard
In springtime from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?--
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been or may be again?
Whate'er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work
And o'er the sickle bending;--
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.
不然就读美国著名诗人 罗拔 布朗宁 有名的情诗
Robert Browning
Life in a Love
Escape me?
Never—
Beloved!
While I am I, and you are you,
So long as the world contains us both,
Me the loving and you the loth,
While the one eludes, must the other pursue.
My life is a fault at last, I fear:
It seems too much like a fate, indeed!
Though I do my best I shall scarce succeed.
But what if I fail of my purpose here?
It is but to keep the nerves at strain,
To dry one's eyes and laugh at a fall,
And baffled, get up to begin again,—
So the chase takes up one's life, that's all.
While, look but once from your farthest bound,
At me so deep in the dust and dark,
No sooner the old hope drops to ground
Than a new one, straight to the selfsame mark,
I shape me—
Ever
Removed!
参考资料:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Solitary_Reaper