日语对话中,别人和你说对不起,和谢谢的时候分别怎么回答

如题所述

①すみません。
いいえ、大丈夫です。

②ありがとうございます。
どういたしまして。是正确的说法,但是感觉实际交谈中日本人好像不太喜欢这么说
通常有两种情况一个是比如之前他跟你说了一件事情,你不是很明白,又问了一下,他再次解答,你说谢谢,他通常说
いえ、先の说明が。。。。
意思就是说其实不用谢,是我之前有什么样什么样的疏忽

还有一种就是实实在在的感谢
对方往往用比较重的口吻直接回答
はい
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-10
别人和你说对不起你回答:“打一叫不”或者“卡玛一玛森”(没关系的意思)
别人和你说谢谢你应该回答:“到一他西吗西太”(别客气的意思)
第2个回答  2007-10-10
回答道歉时,说いいえ、大丈夫です。
回答感谢时,说どういたしまして。
第3个回答  2007-10-10
すみません。
いいえ、大丈夫です。

ありがとうございます。
どういたしまして・いいえ・
第4个回答  2007-10-10
すみません。
いいえ、こちらこそ。

ありがとうございます。
どういたしまして。本回答被提问者采纳