you raise me up的歌词翻译

如题所述

歌名:you raise me up

演唱:Brian Kennedy,Tracy Campbell

词:Brendan Graham

曲:Rolf Løvland

When I am down

当我失意低落之时

and, oh my soul, so weary

我的精神,是那么疲倦不堪

When troubles come

当烦恼困难袭来之际

and my heart burdened be

我的内心,是那么负担沉重

Then, I am still

然而,我默默的伫立

and wait here in the silence

静静的等待

Until you come

直到你的来临

and sit awhile with me

片刻地和我在一起

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我

to walk on stormy seas

故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong

在你坚实的臂膀上

when I am on your shoulders

我变得坚韧强壮

You raise me up

你的鼓励

To more than I can be

使我超越了自我

There is no life

世上没有

no life without its hunger

没有失去热望的生命

Each restless heart

每颗悸动的心

beats so imperfectly

也都跳动得不那么完美

But when you come

但是你的到来

and I am filled with wonder

让我心中充满了奇迹

Sometimes, I think

甚至有时我认为因为有你

I glimpse eternity

我瞥见了永恒

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我

扩展资料

《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。

创作背景:

《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。

当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-19

you raise me up歌词和中文翻译

I am down and, oh my soul, so weary.当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。

When troubles come and my heart burdened be.当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。

Then, I am still and wait here in the silence.然而我默默的伫立,静静地等待。

Until you come and sit a while with me.直到你的来临,片刻地和我在一起。

You raise me up, so I can stand on mountains .你激励了我故我能立足于群山之巅。

You raise me up,to walk on stormy seas.你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。

I am strong when I am on your shoulders.在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。

You raise me up,to more than I can be.你的鼓励使我超越了自我。

There is no life -世上没有——

no life without its hunger.没有失去热望的生命。

Each restless heart beats so imperfectly.每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。

But when you come and I am filled with wonder.但是你的到来 让我心中充满了奇迹。

Sometimes, I think I glimpse eternity.甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。

You raise me up,so I can stand on mountains .你激励了我故我能立足于群山之巅。

You raise me up,to walk on stormy seas.你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。

I am strongwhen I am on your shoulders.在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。

You raise me up,to more than I can be.你的鼓励使我超越了自我。

拓展资料:

《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。

《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。

2001年,神秘园发行的《游忆红月》(Once in a Red Moon)专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布来恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋(Tracy Campbell-Nation)担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,其时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-07-31
When I am down and, oh my soul, so weary;
我消沉时 灵魂如此疲惫
When troubles come and my heart burdened be;
我隐入困境 心灵不堪重负
Then, I am still and wait here in the silence,
孤寂中 我只有静静等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你出现 坐在我的身边

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我 我才能屹立在山顶
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地
I am strong, when I am on your shoulders;
我依然强壮 当有了你的肩头可依
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我 我才能不断地超越本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-07-31
布瑞恩甘乃迪当我失落的时候,噢,我的灵魂,如此疲惫;当有困难时,我的心背负着重担;然后,我仍然等待在这里的沉默,直到你的到来,并与我小坐片刻。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;我很坚强,当我靠在你的肩上;你鼓舞了我…我能超过。在旋律的当天晚上,形成了第一稿,你鼓舞了我。无伴奏小提琴开放fionnualas第一和原始引导记录原始演示,而爱尔兰管大师,利亚姆弗林进行调通过中间过程。深情演唱布瑞恩甘乃迪和特蕾西campbell-nation,连同伦敦福音合唱团和爱尔兰合唱组,一个ú钠,充分表达了深刻的精神渴望的歌词。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;我很坚强,当我靠在你的肩上;你鼓舞了我…我能超过。没有生命是没有生命是没有渴求的;每个绎动的心跳动得如此;但是当你来临的时候,我充满了惊奇,有时候,我觉得我瞥见了永恒。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;我很强壮,当我靠在你的肩上;你鼓舞了我…我能超过。你鼓舞了我。我能超过。
第4个回答  2021-01-09

相似回答