提升汉语的国际化、更好的记忆、来源相同
要说整个目前中国文化中,最让人有些费解的应该就是汉语拼音了,因为它和我们从小学的26个字母基本相似,但是有区分开了声母和韵母,到底是什么原因造成了这样相似却又差异化的?难道是中国是学习英语之后,才改造我们的汉字读音的?
其实不是如此,汉语拼音为什么要和英语字母一样,主要的还是在编制的时候,就想着提升国际化,为啥,因为当时英语是全世界使用面积最广的一种语言,而中国的汉字,如果使用上和英语字母相似的字母,就意味着在国家上使用,会更加具有国际范,并且当初修订的时候,也是得到了上层领导的支持,才这么制作的,毕竟汉语拼音修订是新中国成立后才改革的。
第二个原因就是更好的记忆,中国的汉字读音由来,早已经有了历史,在古代,人们在造字的时候,编写的读音注明,就是将两个字合在一起,然后从第一个字的声母取出来,和最后一个字的韵母取出来,合成一个拼音,最后就是这个造出来新字的读音,而我们现在的汉语拼音也是沿用了以前的方法,这样与传统方法相同,也是更加让人接受,方便记忆。
最后就是来源是相同的,无论英语字母还是汉语拼音,它们的来源都是拉丁字母转化而来,而我们选用的时候,就是考虑将汉语的读音进行拉丁化,其中的缘故就是和第一个原因一样,更好的进行国际化,毕竟当整个世界接轨的文字大部分都是使用拉丁字母的时候,如果我们选用来作为母语的拼音,那我们相当于与国际更好的接轨了,也是为何什么在英语读中国地名和名字的时候,选用直接读拼音的原因了。