1.think of 和think about在句末的时候不能替换是吗? 2.在椅子上用on the chair , in the armchair

要是靠背椅,应该用on 还是in呢?

一、think of 与 think about 能不能互相替换,得分具体情况,不能笼统说能或不能:
(1)、think of表示下列意义时,一般不和think about换用:
①想要;打算。例如:
Helen,are you thinking of marrying Tom?海伦,你打算和汤姆结婚吗?
②想出;想到。例如:
Who thought of the idea?谁想出的这个主意?
③关心;想着。例如:
Lei Feng was always thinking of others.雷锋总是为别人着想。
④想起;记得。例如:
I can't think of his name.我想不起他的名字。

(2)、think about表示“回想过去的事情”、“考虑某计划是否切实可行”时,一般不和think of换用。例如:
I often thought about what you said.我常常想到你说过的话。
I'll think about your suggestion,and give you an answer tomorrow.我要考虑一下你的建议,明天给你答复。

(3)、think about和think of这两个短语表示“考虑”、“对……有某种看法”时,可以互换。例如:
Don't think of(about)me any more.不要再考虑我。
They're thinking about(of)buying a new car.他们正在考虑买一辆新车。
What do you think of(about)the film?你认为那部影片怎么样?

二、在椅子上on the chair , in the armchair 的用法说明
on the chair 用在板凳啊什么的,人坐在上面(表面未凹下去,是个比较硬的平面)
in the chair (1)、用在沙发啊什么的,人陷进去的(表面软,是个比较柔软的平面) (2)、 担任主席[会长],处于主席地位,〈俚〉(请客)做东

in the armchair 这个是对的,因为一来armchair 表示扶手椅(靠背椅),也就是通常说的老板椅那类的。一般比较软,一坐就有凹下去了,所以用in;同时,因为扶手椅对坐着的人呈90度包围状,所以即使是有个性的硬面靠背椅,也应该用in来表示人被半包围的坐姿。

例如:
Xiao Ming is doing his homework on the chair . 小明正坐在板凳上做家庭作业。(做作业,一般坐硬板凳,所以用on)
Manager Zhang is reading newspapers in the armchair.
张经理坐在靠背椅上看报。(一般悠闲的看报,追求的是享受,所以用靠背椅,同时都是软椅,让人可以舒服的放松。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-11
1.think of 和think about 在任何情况下都不能替换,前者翻译为“想起,思念”,后者翻译为“考虑,思索”。
2:用on 或者in,要根据后面的宾语,如果是平板凳,用on,但是armchair或者sofa,它是有个空间在里面的,用简单的话讲,就是你的身体是陷进去了,所以要用in,不能用on。
第2个回答  2011-09-05
两者本身所表达的意思不同 不能换
靠背椅要用in 的
第3个回答  2011-09-04
用in,不可以替换
第4个回答  2011-09-01
.think of 是想起的意思 think about是考虑关于的 意思 用on the chair
相似回答