花千骨上面的山有木兮木有枝是什么意思。

如题所述

  花千骨中山有木兮木有枝的意思是山上有树,而树上有枝。关键的是下一句:心悦君兮君不知,其实是向喜欢的人表白。
  1.诗歌原文
  今夕何夕兮?搴[qiān]舟中流,
  今日何日兮?得与王子同舟;
  蒙羞被好兮?不訾[bù zī] 诟耻,
  心几烦而不绝兮?得知王子;
  山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知?
  2.译文
  今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。
  今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船
  承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
  我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然见到了你!
  山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 可是我这么喜欢你啊,你却不知。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-01-29
山上有树, 树上有枝丫追答

请采纳

第2个回答  2016-01-29
山上有树木,而树上有树枝, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。
第3个回答  2016-01-29
诗歌原文
今夕何夕兮?搴[qiān]舟中流,
今日何日兮?得与王子同舟;
蒙羞被好兮?不訾[bù zī] 诟耻,
心几烦而不绝兮?得知王子;
山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知?
译文
今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船
承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然见到了你!
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 可是我这么喜欢你啊,你却不知。

春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。
出自:《越人歌》

《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。《越人歌》出自汉代刘向《说苑》(卷十一·善说篇),第十三段并有汉字记其古越语发音:“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖”。
相似回答