第1个回答 2007-11-15
1948年,在一艘横渡大西洋的船上,有一位父亲带着他的小女儿,去和在美国的妻子会合。
海上风平浪静,晨昏瑰丽(异常美丽)的云霓(ní)交替出现。一天早上,父亲正在舱里用腰刀削(xiāo)苹果,船却突然剧烈地摇晃。父亲摔倒时,刀子插在他胸口。他全身都在颤抖,嘴唇瞬间发青。
6岁的女儿被父亲瞬间的变化吓坏了,尖叫着扑过来想要扶他。他却微笑着推开女儿的手:“没事儿,只是摔了一跤。”然后轻轻地拾起刀子,很慢很慢地爬起来,不引他人注意地用大拇指揩去了刀锋上的血迹。
以后三天,父亲照常每天为女儿唱摇篮曲,清晨替她系好美丽的蝴蝶结,带她去看蔚蓝的大海,仿佛一切如常,而小女儿却没有注意到父亲每一分钟都比上一分钟更衰弱、苍白,他看向海平线的眼光是那样忧伤。
抵达的前夜,父亲来到女儿身边,对女儿说:“明天见到妈妈的时候,请告诉妈妈,我爱她。”
女儿不解地问:“可是你明天就要见到她了,你为什么不自己告诉她呢?”
他笑了,俯身在女儿额上深深刻下一个吻。
船到纽约港了,女儿一眼便在熙熙攘攘[形容人来人往,非常热闹]的人群中认出母亲,她大喊着:“妈妈!妈妈!”
就在此时,周围忽然一片惊呼,女儿一回头,看见父亲已经仰面倒下,胸口血如井喷,刹那间染红了整片天空。
尸体解剖的结果让所有人惊呆了:那把刀无比精确地洞穿了他的心脏。他却多活了三天,而且不被任何人知觉。唯一能解释的是因为创口太小,使得被切断的心肌依原样贴在一起,维持了三天的供血。
这是医学史上罕见的奇迹。医学会议上,有人说要称它为大西洋奇迹,有人建议以死者的名字命名,还有人说要叫它神迹。
“够了!”那是一位坐在首席的老医生,须发皆白,皱纹里满是人生的智慧,此刻一声大喝,然后一字一顿地说:“这个奇迹的名字,叫父亲。”
第4个回答 2007-11-11
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事裏每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"著火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
妈妈听见了,就从厨房里问:「什麼事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦著脸静静地继续读书。
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
我决定去说个明白。 我从字典裏查到「著」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是著zháo 火, 不是著zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
妈妈一直也都很信任我的中文, 於是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
「什麼气?」
「昨天啊! 著火了?」 他终於肯说是zháo 火了。
我说:「不知道。」
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
我怀疑地问:「唉? 好像是你生我的气呀!」
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
「真的?」 我问弟弟。
弟弟点点头说:「真的。」
我们勾勾手指, 表示一言为定。