网络流行词对外国语言文学有什么影响?好的影响有哪些?不好的影响又有那些?最好分点回答,利弊。

如题所述

利:
当今社会是信息化时代。对于网络流行词,我们可以这样认为,他是人们对生活、对现实社会的一种囊括、骂人的、非骂人的、他体现的是生活在这个社会上的人的内心的最真实的想法。对于有权有势有钱的人来说,这些他们不在乎、他们在乎啦、关注啦,或许是他们闲的没事情做啦,关注一下网络。对于。生活在底层的人来说,这些词语表现的是他们的想法。
而对于国外语言来说,这是中国文化的发展,我们可以这样认为,或许是我们文化发展的一个高度。不论是精华还是糟粕。
弊:
外国语言不能用精准的英语还有什么的语言想汉语这样准确的形容出来。他们只能用类似的话语来体现内心的想法,或者愤怒、或者高兴。
中华五千载、历史悠悠,你能说外国语言能像中国的语言这么丰富。从甲骨文到现在的网络流行语,外国语言他拿什么比。
他们的语言是单一的。而我们的语言是丰富多彩的。

希望我的回答会给你打开一个思路。追问

我主要问的是
网络流行语 对 外国文化 的影响
例如文化冲击之类的

追答

我只给你一个简单的总结,就是中国的文化丰富多彩,网络流行语你认为外国语言能用英语很准确的表达出来么??
如果你学过关于中国文化方面的知识你就会知道、
至于对于外国语言冲击什么的,我只能说那是对他们的打击,因为他们一直都在研究咱们国家的语言文化,网络流行语是现如今信息化时代中国文化的一种体现,我在问你一句话,例如:网络流行语 蛋疼。他外国语言能准确的描述出来么。 文化冲击,我不可能可你很准确的概括出来,我说的这些只是给你一个思路剩下的需要你自己往下顺。还有如果你在国外,那么我问你 你听过他们用外国语言说蛋疼什么的么。如果我是学生,我会和提出这个问题的老师说这样一句话,老师外国语言永远跟不上我们的文化。因为他们不懂。

追问

哈哈 模糊谁都会 我现在就是不想模糊才上来寻求帮助的 况且我也是找了很久想了很久没有办法才来求教大家嘛 况且你只是很模糊的说 外国语言不能把中国语言表达出来 这是网络流行语对外国文学所产生的利弊吗? 产生障碍你都没说出来,只是说表达不出。 我要是能往下顺就不用上网求助了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-09
那要问外国人了。
相似回答